WoSoe's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 160507137 | Es geht doch nicht um das addr:country=DE, sondern um addr:* allgemein an einzelnen nodes wie diesen.
Solche Punkte brauchen/haben keine addr:* tags. |
|
| 160475793 | Moin!
|
|
| 159984723 | Servus! Ist es wirklich sinnvoll, Wohnstraßen aus einem Wohngebiet auszuschneiden? area:highway=yes gehört nicht an die Relation. Gruß WoSoe |
|
| 159668672 | Die Wasser»fläche« braucht keine »width«, die Abmessung ergibt sich aus der Geometrie.
|
|
| 159221412 | Moin!
Die Abmessungen der Schleusen sind ja genau definiert.
maxwidth=5 an der Schleuse kann nicht stimmen.
|
|
| 158958800 | Wenn die Nuten in den einzelnen Bauwerken, tatsächlich ein so wichtiges Element am LDMK waren (für dich sind), warum wird das dann »nirgends« erwähnt oder erklärt? Wird das an den anderen Kanälen auch gemappt? |
|
| 158958800 | Aus dem Bauch heraus. :-) Der Kanal ist seit 74 Jahren (!) aufgelassen. Die Absperrungen, oder die Nuten in der Wänden, interessiert »keine Sau« – außer vielleicht ein paar OSM Enthusiasten. Mir sind die Nuten in den Wänden nie (in den letzten 40 Jahren) wirklich aufgefallen. Erst jetzt, mit der Überarbeitung des LDMK.
Ich bin für weglassen.
|
|
| 158958800 | A »sluice gate« is a gate that can be moved up and down to control the flow of water.
In die Nuten könnten »Wehr«bretter als »Sperre« eingesetzt werden. A barrier built across a river, stream or canal to regulate water levels, sometimes to divert water for industrial purposes. When water passes a weir it flows over the top, as opposed to a waterway=sluice_gate.
Dazu war die Absperrung kein »fest installiertes Objekt«, sondern nur eine »temporäre« Maßnahme. |
|
| 158958800 | Die Schütze (Kanalsperren) war doch selbst im Regelbetrieb nie fest verbaut und wurden nur im Not-/Wartungsfall eingebaut. Ob man jetzt »ehemalige« und damals schon »temporäre« Objekte in die Datenbank aufnehmen sollte? |
|
| 158958800 | Servus HeiKue, das mit den »sluice_gates« verstehe ich nicht bzw. deren Position. Ist das »sluice_gate« nicht ein Teil vom Schleusentor?
|
|
| 158787293 | Passt aus meiner Sicht. |
|
| 158787293 | Servus HeiKue, das obere Schleusentor hat jetzt die Funktion eines Wehrs.
Gruß
|
|
| 157991692 | Moin! Hab in erster Linie einen Multipolygonefehler behoben. Keine Ahnung warum iD das zulässt. |
|
| 155220792 | OSM Inspector hat Multipolygone-Fehler (Duplicate_segment) gemeldet.
Betroffene, von dir erstellte, Relation:
Ich hab die beiden outer vereinigt, siehe Historie zur Relation/Ways. |
|
| 153727701 | Garage ist doch bereits als »privat« definiert. Da muss doch kein zusätzliches access=private dran.
The tag building=garage is used for single-user or single-owner private garage buildings. - For larger, multi-user private garage buildings, see building=garages.
|
|
| 153727701 | Micromapping betreiben und dann alles wieder flächig zukleistern, teilweise mit redundanten tags – verstehe ich nicht. »garage_boxes»
|
|
| 154173813 | Servus HAmap, ja das war »irgendwann« mal eine Sandgrube, die dann zur Deponie wurde, die Deponie ist mittlerweile aufgelassen. Gruß
|
|
| 153969646 | Erfasse keine Vorschriften, die nicht durch Gegenstände vor Ort repräsentiert werden: |
|
| 153727701 | Die Ausnahme im Wiki kenne ich, den Wiki-Link dazu hatte ich eingefügt.
Eventuell sind die changsets, die du dir angesehen hast, veraltet oder gar falsch. So eine Fläche
Parkflächen kann man auch an die Straßenlinie mappen.
|
|
| 153727701 | Falls du es als besser/richtiger ansiehst, rückgängig machen. Ich persönlich würde jetzt keine Garagen (building=garage(s)) in ein amenity=parking einschließen. Eine Garage noch einmal zusätzlich als Parkplatz zu kennzeichnen, erscheint mir überflüssig. amenity=parking_space ist laut Wiki als einzelner Stellplatz definiert, Ausnahmen kann ich hier nicht erkennen. |