OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
177393656

scolaires_et_clubs n'est pas une valeur reconnue pour access.
access=private
note=réservée aux clubs et aux scolaires
-et name:br=Poull-neuial est à supprimer (c'est la description en breton, ce n'est pas un nom propre en breton)

177308881

"toile d'araignée" n'est pas le nom de cet objet, c'est le type de jeu, ce qui se note playground=climbingframe (et éventuellement noname=yes) dans OpenStreetMap.

177308881

Entièrement d'accord mais ici name est à supprimer, pas à corriger.

177289218

De plus pour le 8 rue du Lavoir, vous avez créé un doublon.

177289218

Bonjour, quelle source pour ces changements de nom ?
TotalEnergies c'est le nom sur le terrain.
Guidel Sud a sa place, mais c'est sur branch :
branch=Guidel Sud
Tant qu'à faire mettre à jour :
website=https://locator.totalenergies.com/NF042589?type=FUELING&business_type=RETAIL
Et sur cette page on voit bien que l'aire est appelée Aire de Kerfleury, pas Guidel Sud. Si vous voulez ajouter alt_name=Guidel Sud, pourquoi pas.

177308881

Bonjour, c'est bien de corriger les fautes, mais les noms dans OpenStreetMap sont des noms propres, pas des noms communs.
Ce qui est commun se traduit sous forme de tags.
Ici le genre de jeu se traduit par :
playground=climbingframe, Cf. playground=climbingframe

177351694

Un @ dans access:conditional suffit ;-)

177210862

Bonjour, "Hôtel de Ville" (et Ti-Kêr) c'est ce qui est écrit sur le bâtiment, Mairie de Caudan est donc un alt_name (Ti-Kêr Caodan un alt_name:br).
addr:city et add:postcode n'ont aucun intérêt (car donnés par la géométrie).
Si vous voulez mettre l'adresse, merci de préfixer par contact: et non addr: (les addr:* en France se placent à la limite privé/public).

168656505

À l'entrée du 14 il y a le logo de cette banque, c'est facile à voir ;-). Le bâtiment au 24 est visible sur la BF Ortho IGN, et le cadastre, il est terminé.

177069265

Et la réponse est fausse, si l'adresse est différente, tu peux utiliser addr:full (ou contact:full ;-)). Il vaut mieux en causer à Jean-Baptiste, il connaît le contexte français.

177069265

à signaler à CoMaps, ça m'étonne que Jean-Baptiste par exemple n'ait pas changé ça pour la France. https://forum.openstreetmap.fr/u/jean-baptiste/summary

177147034

En fait way/1392720735 contourne le giratoire en bidirectionnel.
Voie cyclable, semble-t-il sans accès piéton.
" fusion entre trottoir et piste cyblable" c'est une description, pas un nom propre.
Tant qu'à passer dans le coin : la surface est du béton (comme indiqué, je doute), du sol compacté (compacted : argile, sable, gravier lié à l'eau, plus probable) ou un asphalte de couleur ?

177069265

Comme je dis ;-) et comme tu constates : les points d'adresse sont à la limite entre le privé et le public, les POI plus vers le centre du bâtiment. Et eux avec ou plutôt sans contact:*.

168656505

La BPGO est au 12-14 selon eux. Et c'est exact.

175448412

Le 24 rue du Sous-Marin Vénus (avec l'accent) n'est plus en construction. Cadastre à jour.

177069265

Bonjour, en France on évite de dupliquer les adresses. Le 1 Rue Maitre Esvelin existe déjà et est bien placé.

contact:housenumber=1
contact:postcode=56100
contact:street=Rue Maitre Esvelin

si vous voulez ajouter l'adresse pour ce POI. (sachant qu'une recherche par proximité donne déjà la bonne adresse).

177062056

Si c'est Étienne Crespin qui a repris la boutique, il a dû la reprendre aussi en breton (name:br), de plus on passe usuellement le name précédent en old_name car la boutique peut être connue un certain temps par son ancien nom.
Pour les sites regroupant plusieurs magasins, on essaye de mettre la page spécifique :
https://www.maison-crespin.fr/nos-boulangeries/c-16.html#16
Et en France on évite de dupliquer les adresses. Le 1 Rue de Larmor existait déjà et est bien placé.
Pour les POI on préfère les préfixes contact: aux préfixes addr:

177059468

Bonjour, bienvenu dans OpenStreetMap.
"d" n'est pas un bon commentaire de modifications.
La BD Ortho IGN ne montre pas un tel aménagement cyclable (et encore moins bidirectionnel).
Merci donc de supprimer cette information fausse.
Par contre il manque les bandes cyclables de la Rue Paul Bollet dans le coin.
N. B. : le PCRS Raster est plus précis, mais ici plus vieux.

176933904

Bien mais la règle pour le nom en breton est d'indiquer la source :
source:name:br=proper translation, https://www.openstreetmap.bzh/fr/participer/tutoriel/
Au fait pour la stèle c'est une amélioration, pas une correction ;-).

171569002

Tu ne tiens pas compte de la similitude de nom pour le rapprochement ?
> Pour IZILO, l'arrêt "Collège Saint Jean" existe toujours. Sans doute que ce sera l'arrêt devant le transformateur way/1329370958 (il y a les zigzags depuis un moment, https://www.google.com/maps/@47.7907321,-3.4883343,3a,75y,280.33h,66.05t/data=!3m7!1e1!3m5!1sEj0TRFSN0nOL-3QVba0ZYw!2e0!6shttps:%2F%2Fstreetviewpixels-pa.googleapis.com%2Fv1%2Fthumbnail%3Fcb_client%3Dmaps_sv.tactile%26w%3D900%26h%3D600%26pitch%3D23.94727919544171%26panoid%3DEj0TRFSN0nOL-3QVba0ZYw%26yaw%3D280.3278202296514!7i16384!8i8192?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI2MDEwNC4wIKXMDSoASAFQAw%3D%3D).