OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
39971343

you have added a name in a foreign language to a viewpoint in Italy, this is likely wrong. Please only add names to things that do have a name, and please use the local name for the "name" tag and use localized "name:*" tags for other languages

39978615

I have deleted this feature because it is misspelled and you have created a duplicate with the correct name

39996620

this B&B should be moved to its actual position, currently it is on the road.

40032114

I have improved your edit, please check it. You have mixed the street and housenumber, the website and phone numbers had wrong formatting and the stonemason was only textually descriped but had no formal tag

40034548

In this case a duplicate was created for a feature that was already there. Please consider using a more powerful editor (I suggest GoMap!! for iOS). Consider contacting maps.me for support.

40201949

the cafe is placed in the middle of the road, please refine the position

40202479

also the name seems strange

40202479

this feature should be put inside a building, it is unlikely to be found outside

40040634

this edit adds a housenumber to a building, but in Italy every entrance gets a housenumber. Please contact maps.me for further support, thank you.

40065186

this edit mixes the building with properties of the business (hotel) inside it, but the main tag (tourism=hotel) is missing

40065646

there should be more tags, currently there are only attributes (name, website), but no information what it is

40108497

please adjust the position to the actual position and the name to the actual name, now it has an Asian name and is in the middle of the road

40110877

please adjust the position to the actual position and the name to the actual name, now it has an Asian name and is in the middle of the road

40128932

this is surely not in the middle of the road, and it won't have an Asian name as local name.

40169315

this hotel is not in the middle of the road, please adjust the position.

40199608

I bet this restaurant is not in the middle of the road but in a building, please adjust the position.

40183023

the hotel is likely inside a building, I have now adjusted the position to be inside a building, but I don't have local knowledge to say if it is right now

40198063

the position of this hotel could be optimized, currently it is outside of the building

40186035

this changeset puts a supposedly Corean name into the name field, please use a localized name tag for this. Also the address shouldn't go into the name field. Please contact maps.me for further support.

40047667

io farei in modo che la realtà sul luogo ha precedenza, tenendo però conto anche della parte amministrativa: se il cambiamento è solo avvenuto su carta (atti amministrativi, delibere ecc.) lascierei il vecchio ref in ref e metterei in official_ref il riferimento ufficiale. Se invece la segnaletica riporta sia il vecchio ref che il nuovo, allora cambierei ref in quel riferimento nuovo. Il valore del vecchio ref invece lo metterei in 'old_ref' in questo caso.