OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
61699299

“genügt“ für was? Es ist etablierte Praxis überdeckte Flächen mit covered zu kennzeichnen. Mit Deinem Edit hast Du das Rendering verschlechtert, ohne dass es einen Mehrwert gäbe.

61699299

bitte das covered wieder hinmachen, das hat nichts damit zu tun, wie das Dach eingetragen ist, bzw. gerade wenn das Dach als building=roof eingetragen wird (der übliche Weg) hilft covered den Datenkonsumenten

67442563

Ich danke Dir für das Nachhaken und bin einverstanden, dass es keine admin boundaries sind.
Allerdings 2 Widersprüche, border_type sollte nicht unbedingt entfernt werden, da steht nicht, dass es nur für administrative Grenzen genutzt werden soll (allerdings sehe ich hier keinen Mehrwert).
Dass es bei amtlichen Daten nie zu unklaren Situationen kommt, stimmt nicht (siehe Grenzstreitigkeiten, die gibt es nicht nur international).

Als Hinweis: man könnte auch place=quarter verwenden, wenn suburb hier umpassend erscheint (weil zu klein).

66376627

Здравствуйте,

Извините, что я пишу с автоматическим переводом.

Есть ли здесь действительно древние римские руины? way/663966664#map=17/55.03303/22.03817

67442563

+1, ja klar, bei boundary=administrative geht es um offizielle Grenzen, bei place aber nicht. Muss man ggf umtaggen aber nicht löschen.

67442563

ist doch völlig irrelevant ob es offiziell Stadtteile gibt, von daher interessiert die Auffassung der Verwaltung auch nicht, es geht darum ob es aus Sicht der Bewohner Stadtteile gibt

67442563

Wenn man von „ausschneiden“ spricht, geht es sowieso um einen Mappingstil der von einem eher groben Maßstab ausgeht, und von der Idee, dass alle bebaute Gebiet erstmal in einem großen landuse residential getaggt wird und man dann evtl die Sachen wieder rausnimmt, die dessen würdig sind.
Ich gehe eher davon aus, Stück für Stück das was man überblicken kann zu mappen, dort wo Grundstücke oder Teile vorwiegend zum Wohnen genutzt sind macht man eine residential Fläche. Wer so vorgeht würde kaum Schulen oder Kirchen oder Rathäuser oder Supermärkte als residential mappen und daher hat sie auch nichts auszuschneiden.
Wohl gibt es aber noch viel zu teilen, die Straßen sind auch keine Wohnnutzung.
Das führt sowohl zu einer detaillierteren Karte als auch zu einer bei der das Mitmachen einfacher ist. Weniger Komplexität im Einzelnen und trotzdem mehr Information.

67442563

m.E. sind weder place=suburb noch andere place für Siedlungen notwendigerweise auch administrative Einheiten „im amtlichen“ Sinne, dafür gibt es boundary=administrative und admin_level. Place sind Siedlungsteile und Siedlungen im Sinne der Menschen die dort wohnen.

62786413

Hello Davide, in this changeset you retagged once again the trees in Villa Borghese as park, but these are the trees, look at the shape. There is another object for the park. We already wrote about the exact same thing after the first time here changeset/56575757

66616609

“il numero di abitanti è solo un valore indicativo: in caso di valori di popolazione prossimi alle soglie ...”
non è la stessa cosa, con “valori prossimi alle soglie” ristringi fortemente le possibilità di classificazione. Invece queste soglie sono soltanto indicative, la cosa importante è l’importanza culturale e funzionale, l’idea delle soglie è maggiormente superata, c’è una correlazione debole. Chiaro che un centro con 200000 abitanti non potrà essere solo un village, ma le città con 6000 abitanti ci sono, come anche i village con 15000.

66616609

è chiaro già dal commento del changeset che si tratta di un edit semiautomatico: “da town a village per i centri con meno di 10mila abitanti”

Gli edit che vanno a modificare sistematicamente i dati, influiscono in maniera sistematico il sistema di mappatura, vanno discussi con gli altri. È una regola formale ma è anche buon senso in un progetto comunitario.

Nel merito della questione place:
Non siamo gli unici in Italia a mettere town per le città, in Germania c’è un titolo simile (Stadt), e penso anche in altri paesi europei.

66616609

poi non si capisce come un’intero place=town possa diventare un landuse=residential per esempio qui: way/116171905/history

66616609

also because it is an undiscussed automated import (i.e. violating the guidelines)

66616609

se parliamo dell’Italia, town sono le città (che non sono city), e village i capoluoghi di comune che non sono città. Facile, utile, con risultati aspettati e congrui (tiene conto della situazione culturale, storica).
Population è il tag per la popolazione.
+1 al revert

50131105

Hi Michele, I just saw you added English translations as names, e.g. Pizzeria due Fratelli got a name "The Two Brothers". Please do not do this. name:en is not a translation, it is for English names. At least in case of the pizzeria there is no English name

53649784

Ciao Cesare, ho solo ora notato che hai inserito questo doppione del CTO (era già mappato come area), ma non sono sicuro se lì c'è un secondo ingresso al pronto soccorso. L'ingresso che conosco è dall'altra parte e si accede tramite una rampa (da Via San Nemesio). Mi puoi confermare se la posizione è esatta o approssimativa? Grazie.

41064499

This should probably be reverted. Undiscussed mass edit, this changed a lot of toponyms (place nodes and their values) that the community collected and replaced the names with synthetic administrative "names" and admin boundaries.

54843465

grazie Alecs, mi ci metto ;-)

54843465

Hi gionax,
I just noticed you classified part of the Fontana di Trevi (the "Oceano" sculpture, as "mural" which is typically a painting on a wall. Can you explain, was it on purpose?
way/474063516

51150802

@Nakaner : m.E. ist das stilistisch und inhaltlich nicht akzeptabel, was Du da schreibst, Details siehe unter o.g. link im Forum.