Rogoyski's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 125460553 | Doczytałem teraz Kubę. Rzeczywiście, to, co napisałem, że można zrobić, żeby zadowolić Osmose, czyli przenieść p_t=platform na węzeł h=bus_stop, jest przez niego przewidziane. Ten schemat i walidacja Osmose jest więc spójna. Na przystanku Jana Pawła II 02 zdeduplikowałem p_t=platform, tyle że w drugą stronę niż by wynikało z tego schematu. Od teraz postaram się jednak do niego stosować. |
|
| 125460553 | Usunąłem highway_bus_stop z węzła na drodze (i ustawiłem w miejscu oczekiwania). O tym właśnie mówi twój link. Teraz Osmose chciałby jeszcze public_transport=platform na tymże nowym węźle w obrębie chodnika. To można zrobić, ale wtedy trzeba usunąć ten tag z obiektu liniowego, gdzie jest highway=platform. Sam bym może i tak zrobił (highway=platform nie używałbym wcale), ale tu się wahałem i ostatecznie ograniczyłem zakres swoich zmian. Nie widzę nawet w Warszawie jakiegoś konsekwentnego schematu, na który mógłbym się powołać. |
|
| 120623805 | A jak już jest, to dawać na te odcinki footway=sidewalk czy nie? |
|
| 120623805 | Ech, znowu brak jednoznacznej specyfikacji tagów :( Wydaje mi się, że przeważająca interpretacja jest jednak taka, że highway=platform nie jest route'owalnym elementem. Wtedy trochę to pachnie mapowaniem pod popsutą aplikację. |
|
| 120623805 | Czemu służą krótkie łączniki między chodnikiem, a highway=platform, zlokalizowanym na krawężniku przy jezdni? |
|
| 124835565 | > No możnaby, ale wtedy kłóci się z tym, co napisałeś wyżej + to co pisał starsep. Z czym, co napisałem, się kłóci? To nie jest rozwiązanie, które sam bym zastosował, ale opisałem je jako przynajmniej konsekwentne z uznaniem Paczkomatu za markę paczkomatów InPostu. > I z tego co rozumiem, bo był konflikt brand z wikidata pewnie dla tej wersji z UK, a przynajmniej tak podejrzewam, po opisie tej zmiany. Ja to odczytuję inaczej. Pczkomat InPost od samego początku było w name, a tra zmiana przeniosła to do brand na bazie zasady, że paczkomaty nie mają nazw, nie przejmując się specjalnie, że nadgrywa w ten sposób wcześniejszą wartość dla brand. > O ile użycie "idę po bułki do Lubaszki" brzmi mi całkiem ok, to "idę po ciastka do Cieślikowskiego" brzmi sztucznie moim zdaniem Dziwne, przecież oba to nazwiska, dla mnie nie ma różnicy. A po pączki do Bliklego chodzi się w Warszawie od 150 lat ;)
> Trochę kojarzy mi się to z "Apteka Słoneczna", potencjalnie można by skrócić do Słoneczna, ale byłoby to dziwne. To to chyba już było omawiane, przypominam sobie, że dowodziłem już, że samo Słoneczna wystarczy :D Razem z ikonką apteki przekazuje pełną informację. W każdym razie dziękuję Wam za dyskusję. NSI miałem się zimą przyjrzeć szerzej, może w tym roku się uda :D Discordowi się może w wolnej chwili przyjrzę, ale z apki na telefonie na pewno bym nie korzystał, więc te zalety związane z tym, że ma to formę czatu, dla mnie nie istnieją. |
|
| 124835565 | > "bankomat" oraz "bank" z tego co się orientuję, nie jest "produktem/usługą" konkretnego banku z którym można go bezpośrednio identyfikować – tak jak ma to miejsce np. w przypadku OneBoxa, czy Paczkomatu, a uniwersalnym określeniem używanym przez prawdopododbnie wszystkie podmioty świadczące tę usługę. Uważam, że Paczkomat jest właśnie uniwersalnym określeniem na taką usługę, może ze względów prawnych nie używaną przez podmioty świadczące usługę, ale przez Polaków tak. A prawdę mówiąc, jeśli mielibyśmy uznać Paczkomat za markę automatów paczkowych InPostu, to wystarczyłoby brand=Paczkomat + operator=InPost. > Zastanawia mnie jedynie fakt, że jeśli masz wątpliwości/propozycje zmiany tagowania, to czemu nie skomentowałeś tego na forum choćby tutaj Może dlatego, że w tym wątku nigdzie nie ma mowy o używaniu słowa paczkomat jako brandu. Wręcz przeciwnie, wszystkie wystąpienia tego słowa w tym wątku wskazują na rozumienie go jako rzeczownika pospolitego będącego synonimem określenia "automat paczkowy". Może na Discordzie omawialiście to szerzej, ale tego medium nie znam i nie śledzę. Byłem pod wrażeniem, że to jest coś w rodzaju czatu, a czat jest może dobrym miejscem na niezobowiązujące pogaduchy, nie pasuje mi jednak miejscem na poważne dyskusje z wiążącymi skutkami. ============= Ubolewam nad tym rozwiązaniem, ponieważ tekstu na mapach powinno być jak najmniej. Co się da powinno się oddawać symbolami. Ikonka paczkomatu i napis InPost wydają mi się całkiem wystarczające. A tak takie trzeciorzędnej wagi POI-e jak paczkomaty mają w domyślnym stylu bardzo widoczne, długaśne nazwy, jeszcze renderowane razem z refami, a żeby zrobić to inaczej, autor stylu potrzebowałby samodzielnie brand parsować . I nie jest to pierwszy przypadek, gdzie NSI utrwala takie niepotrzebnie długaśne nazwy: Cukiernia Cieślikowski albo Galeria Wypieków Lubaszka to inne przykłady. |
|
| 124835565 | Ja uważam, że marką jest "InPost", a "Paczkomat" to właśnie powszechna nazwa tego typu urządzenia. To, że InPost sobie coś zastrzegł, to żaden argument, bo w OSM liczy się uzus. Dobra wyszukiwarka powinna rozpoznawać "Paczkomat" jako synonim amenity=parcel_locker, dzięki czemu znajdowałaby bez problemu także wyniki dla wyszukiwania np. "Paczkomat Allegro", a takich określeń ludzie używają. Nie potrzeba w brand odróżniać różnych produktów InPostu, bo są one rozróżnione przez kategorię obiektu. Jakoś (na szczęście) dotąd nikt nie wpadł, żeby używać "Bank PKO BP" oraz "Bankomat PKO BP" w polu brand, a taka musiałaby być konsekwencja Twojego rozumowania. Dodam jeszcze, że w angielskim wiki opis klucza brand jest dużo bardziej rozbudowany i brak podstaw do utożsamiania "produktu", o którym piszesz, z kategorią obiektu. |
|
| 123988725 | Oczywiśie, że jest CPR. Zob. choćby http://mapa.um.warszawa.pl/mapaApp1/mapa?service=rowery&L=PL&X=7499386.758725002&Y=5788682.972341673&S=16&O=d_szybka_podklad_orto&T=033e0780x38 |
|
| 124835565 | Wiem, że to NSI, ale razi to słowo Paczkomat w brand ;( |
|
| 121626602 | Thank you, fixed now. Probably intended to change the obsolete "building:height" to "height", but autocomplete inserted "highway". |
|
| 117042793 | Propsy 👍 |
|
| 123289722 | W jakich sytuacjach uważasz za uzasadnione istnienie parking=surface? Widząc kilka ostatnich Twoich zmian, gdzie rozbijasz jeden duży parking na wiele osobnych parking=street_side, zastanawiam się, jaką masz w tym regułę? Ja bym optował raczej za tym, żeby nie mnożyć bytów ponad potrzebę. Stojąc na tym północnym dziedzińcu powiedziałbym raczej, że jest tam jeden duży parking, czy też że cały dziedziniec jest parkingiem, a nie że znajduje się tam 12 parkingów. |
|
| 117127633 | W sumie dlaczego potrzebujemy tego podłączenia dróg poprzecznych do KP/NŚ? |
|
| 122612940 | Dodam notatkę. |
|
| 122612940 | Czy to na pewno jest bunkier, a nie piwniczka pozostała po gospodarstwie? |
|
| 111411941 | highway=traffic_signals + crossing=traffic_signals było (teraz nie sprawdzam) udokumentowanym sposobem na oznaczenie miejsca, gdzie są zarówno światła dla pojazdów, jak i pieszych. Wystawienie tego pierwszego do miejsca zatrzymania pojazdów, jak zrobiłeś teraz, jest dokładniejsze, ale wcześniej też było ok, liczba świateł zgadzała się na każdej ścieżce. Trochę podobnie można na prostych skrzyżowaniach postawić highway=traffic_signals na przecięciu jezdni zamiast 4 razy na poszczególnych wlotach. |
|
| 93922349 | Większość tych alejek ma charakter osiowy i moim zdaniem nie należy się powierzchniowe highway=footway. Co najwyżej na północ od głównej fontanny, co do reszty, to zasięg obiektu wygląda jak wyznaczony rysunkiem posadzki, co jest złe. Ważniejsze jest jednak co innego: było tam już area:highway=footway i area:highway=pedestrian, a nowy obszar rozciągnięty jest na oba, a więc ignoruje istniejącą klasyfikację dróg i wprowadza pewnego rodzaju duplikację. |
|
| 121650237 | Na przecięciu droga na poziomie 0 z płotem na poziomie 1 (zresztą nieistniejącym w terenie) nie może być słupka. There can't be a bollard where road on level 0 intersects barrier on level 1. |
|
| 75481788 | Are you interested in maintaining the routes or shall I remove them? Nothing suggests that FlixBus still uses the Plac Defilad terminus in Warsaw. |