Rogoyski's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 175304857 | Dzięki :) |
|
| 175304857 | Moim zdaniem to jest nazwa biurowca, a nie ogrodzonego obszaru :> |
|
| 176818717 | Nie wiem, do czego się właściwie odnosisz. EveryDoor nie kasuje starego węzła. Jeśli chodzi o kawiarnię Reduta, to prawdopodobnie powziąłem wątpliwość, czy ona w ogóle tam była, bo byłoby to bardzo szybkie przejęcie lokalu jak na standardy wynajmu od publicznego właściciela, i dlatego skasowałem. |
|
| 175067266 | Dlaczego na Giełdowej kasujesz footway=sidewalk? |
|
| 179110149 | Preferowane jest pozostawienie punktu z prefixem 'disused' np. 'disused:amenity=restaurant'. W ten sposób użytkownicy aplikacji StreetComplete czy EveryDoor będą widzieli, że należy sprawdzić, co nowego się w tym miejscu pojawiło. |
|
| 178154372 | OK, wydawało mi się, że umieściłem ją w description. W takim razie przepraszam, teraz to poprawiłem. |
|
| 178154372 | W mojej opinii "Strefa rozgrzewkowa" to nie nazwa, tylko opis. Sam fakt, że drugie słowo zacząłeś od małej litery, na to wskazuje. Poza tym sądzę, że strefa rozgrzewkowa nie jest w ogóle boiskiem, t.j. 'leisure=pitch'. |
|
| 176790836 | Popatrzyłem nawet, że mają polską stronę, gdzie piszą "Wenedów", więc uznałem, że nie ma potrzeby promować zapisu obcojęzycznego. |
|
| 176716476 | Obecności path=crossing nie zauważyłem, niemniej footway=crossing i cycleway=crossing chyba nie szkodzą, wiadomo, co oznaczają. footway=sidewalk tak samo nie przeszkadza, chociaż path=sidewalk też ma sens. Oba te zabiegi generalnie mają w zamyśle zwiększyć szanse, że StreetComplete i inne podobne narzędzia będą właściwie wykrywać początek i koniec przejścia dla pieszych. |
|
| 176649153 | Na przyszłość zachęcam, by zamiast kasować nieczynne sklepy i inne POI-e, zostawiać je na mapie, dodając do głównego klucza prefiks 'disused:', np. 'disused:shop=supermarket'. |
|
| 162503901 | Proszę kalibruj podkład Binga przed użyciem. Inaczej obiekty są poprzesuwane i mapując dużo detali, robisz innym ekstra robotę. |
|
| 175241800 | Lokalizacja niezgodna z podanym adresem. Mieści tu się skądinąd firma zarządzająca parkingami NextPark, ale ma ona inną nazwę. Zestaw zmian zostanie wycofany. |
|
| 175240994 | Lokalizacja punktu nie odpowiada podanemu adresowi. Edycja zostanie wycofana. |
|
| 169582168 | Twój opis oznakowania faktycznie odpowiada rzeczywistości. Nie ma wiec podstaw do oznaczenia omawianego odcinka jako strefy zamieszkania. W takiej jednak sytuacji, jeśli tu jest nieruchomy słupek, uznałem za stosowne oznaczyć jako strefa zamieszkania odcinek przy Akademii Psyche. Z punktu widzenia osiedla SMB Ursynów, dojazd do bramy od strony przychodni musi prowadzić tamtędy, i tam właśnie jest pachołek składany. A co do tego, jak SMB Jary sobie wyobraża wjazd na odcinek wzdłuż Herbsta 4, to właśnie nie mam pojęcia. Można powiedzieć, że wisi on w powietrzu. Oczywiście w praktyce wszyscy, łącznie ze śmieciarkami, wjeżdżają po chodniku od Romera, ale jak w teorii powinni? Po aktualnym remoncie przejścia dla pieszych przez Romera ten wjazd będzie jeszcze trudniejszy. |
|
| 175218282 | Nazwa ulicy naprawiona. |
|
| 175205830 | Adres nie zgadza się z podaną stroną internetową. Wątpliwe, by iluzjonista miał w tym miejscu biuro. |
|
| 174818187 | Myślę, że jedno building:part w obrębie dwóch różnych budynków to byłby błąd. Ale nie wiem, co zaproponować w zamian. Wstawić 'Pasaż Kultury' w brand=* dla galerii i Domu Otwartego? Bo w sumie to jest taka nazwa grupująca różne instytucje, które organizacyjnie są od siebie niezależne. Pasaż Kultury jako taki nie ma żadnego mienia, pracowników itd. |
|
| 174850287 | Dzięki. I tak, ja od dość dawna kasuję takie użycia, jak natrafię. Głównie autorstwa @syntex sprzed już kilku lat ;) |
|
| 174818187 | Galeria Renova poza osobnym budynkiem, którego kształt - zgadzam się - jest błędny, ma jeszcze shop=mall. I to jest moim zdaniem najlepsze rozwiązanie dla takiego małego centrum handlowego na parterze budynku mieszkalnego, jak Renova czy Galeria Ursynów. Nawet renderuje się ładnie. |
|
| 174850287 | addr:housename powinno się używać tylko, jeśli nazwa budynku jest częścią adresu, a więc jeśli pisząc list umieścilibyśmy tę nazwę w napisanym na kopercie adresie. I to w Polsce (właściwie) nie występuje. |