Luzandro's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 98815197 | ||
| 163283334 | Yes, I'm aware of the closure of the railway crossing. This justifies the downgrading of Rauchenwarther Straße and Bahnstraße, but doesn't explain the switch from Hauptstraße to Hintere Ortsstraße |
|
| 163283334 | the downgrading of Hauptstraße to residential and upgrading of Hintere Ortsstraße to tertiary seems strange to me
|
|
| 163248239 | Hallo, die Abbiegebeschränkungen, wie diese hier: relation/18785335 sind zum einen unvollständig, denn sie müssten aus mindestens 3 Elementen mit den Rollen from, via, to bestehen (von wo, über welchen Punkt bzw. welche Wege, wohin).
Zum anderen sind sie hier unnötig, da die Beschränkungen schon implizit durch die Einbahnen bestehen
|
|
| 24511361 | ||
| 163262453 | ||
| 163214705 | Hallo, Kreisverkehre haben üblicherweise keinen Straßennamen bzw. wenn dann nur einen gemeinsamen für den gesamten Kreisverkehr, aber es haben nicht einzelne Abschnitte den Namen der angrenzenden Straßen. Ich habe die Namen daher wieder entfernt. osm.wiki/DE:Tag:junction=roundabout
|
|
| 113112503 | ||
| 162566018 | Hallo, das ist kein parking=surface sondern nur parking=street_side (+ orientation=perpendicular). Dann solltest du von OSMOSE auch keine Beschwerde wegen fehlender Parkplatzzufahrt bekommen (ich nehme an, darauf bezog sich note/4627743 ) |
|
| 160171421 | allg. Fahrverbot bedeutet vehicle=* und nicht access=* access würde den Zugang für ALLE verbieten, incl. Fußgänger. Es mag zwar in diesem Fall nicht wahnsinnig einladend sein, dort zu Fuß zu gehen, tatsächlich verboten ist das allerdings in den wenigsten Fällen (z.B. Tunneln) Bei agricultural gibt es auch einen subtilen Unterschied, ob es als key oder value verwendet wird. agricultural=* als Key ist eigentlich eine Beschränkung für langsame Fahrzeuge (Traktoren), die es so in Österreich nicht wirklich gibt. Ein Fahrverbot mit Ausnahme für landw. Verkehr ist dagegen vehicle=agricultural siehe agricultural=* Somit sind die Beschränkungen schon korrekt erfasst mit |
|
| 158754398 | note/4597678
|
|
| 161386704 | Hallo, es wäre nett, wenn du angeben würdest, welche Hinweise du bearbeitet hast bzw. welche sonstigen Quellen du benutzt hast (hier offenbar bing) osm.wiki/DE:Good_changeset_comments#Warum_sollte_ich_Änderungssatz-Kommentare_nutzen?
|
|
| 59509888 | ||
| 161339172 | Hallo, hast du bei deiner Anfrage an die Gemeinde auch gefragt, ob die weggespülte Brücke bei der Roseggergasse schon wieder benutzbar ist, oder war das ein Versehen? way/268974223/history#map=19/48.193226/15.923847&layers=N Der Weg neben dem Spielplatz ist explizit als Geh- und Radweg beschildert, siehe https://kartaview.org/details/3753869/0/track-info
|
|
| 160794524 | Hallo, hat sich die Geometrie dieses Gebäudes tatsächlich so trapezförmig geändert?
|
|
| 147406386 | forgot to mention, that they are the operator of the rest area |
|
| 147406386 | can't recall atm. At least on the Asfinag website it shows up with toilets, but it seems like that's the default and there aren't any rest areas listed that don't have toilets https://www.asfinag.at/parken-rasten/rastanlagensuche/?facetFilter=%7B"type":%5B"pp"%5D%7D it had a toilets=no years ago, which was set by some large area edits and subsequently reverted, see changeset/44574220 |
|
| 155742414 | ||
| 160655412 | Hallo, bitte lasse Radwege nicht unverbunden neben der Straße enden, der Weg wäre jetzt fürs Routing nicht mehr nutzbar gewesen. Beim Auftrennen des urspr. Radweg-Endes hast du nicht nur den Radweg, sondern auch die Parkplatzzufahrt Richtung Westen von der Straße gelöst, achte hier bitte auch auf die Warnungen, die dir der Editor vor dem Hochladen angezeigt hat.
|
|
| 115888722 | s. https://community.openstreetmap.org/t/strassen-namen-in-orten-mit-konskriptionsnummern/106538/9 |