trial's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 125013108 | Bonjour, pas de souci pour le passage à travers le hangar, c'est juste la modélisation qui pose souci, Cf. https://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/SimonBoulanger, il faut sans doute découper le bâti en trois, le centre étant juste building=roof (un building:min_level pourrait aussi convenir), Cf. hhttps://wiki.openstreetmap.org/wiki/Buildings#Additional_attributes Je doute que les opérateurs du port parlent de "Hangar PIF (HPIF)". Ils doivent parler de "Hangar PIF" ou de "HPIF" mais pas les deux en même temps. C'est pour cela que je propose name="Hangar PIF" d'un côté (idéalement name = ce qui est écrit sur le bâtiment si ce n'est pas une ref) et ref, loc_ref ou short_name=HPIF de l'autre : un nom ne doit pas comporter deux noms, on a assez d'alternatives (aussi alt_name par exemple). J'espère avoir été plus clair.
|
|
| 125121986 | Merci pour les retours rapides.
Le problème que je vois dans la modélisation actuelle c'est que les utilisateurs peuvent changer de file tant qu'ils restent dans un groupe de 4, ce que qui n'est pas correctement modélisé. Indiquer le nombre de voies aurait l'inconévient de ne pas individualiser les lignes mais l'avantage de rendre la carte plus lisible/compréhensible. ref=1029-1032 ? |
|
| 26553472 | Bonjour, oui je déterre une vielle modification : l'Aa, canalisée, ne semble pas s'appeler Aa Caanlisée sur toute la partie que vous avez indiqué.
|
|
| 125013108 | Re-bonjour, Hangar PIF (HPIF) n'est pas un nom. Hangar PIF à la rigueur, HPIF est soit son short_name, soit sa ref. De plus comme indiqué par iD, un bâtiment ne croise pas un chemin piéton. soit l'un soit l'autre est à déplacer soit ils ne sont aps au même niveau. |
|
| 125121986 | Bonjour attention nommite aigüe : name c'est fait pour les noms propres et uniquement les noms propres. Ici c'est une simple référence à indiquer par ref.
|
|
| 90932115 | "Cale des Vivers" Viviers non ? |
|
| 125455067 | Bonjour, j’allais vous/te faire la remarque que classer aussi important cette route que la D 170 à côté ne me semblait pas pertinent. Si les corrections sont faites avant ! ^^.
|
|
| 123467339 | Trés bien. J'ai profité pour supprimer la note indiquant un mauvais SIRET !
|
|
| 65380833 | Bonjour, AM10 est une référence, pas un nom. Quelle est votre source car il n'y a pas de Rue de la Mairie à cet endroit. |
|
| 119607693 | Bonjour, selon Wikipédia (or tu cites Wikipédia), relation/3586655 et node/256618013 s'appellent Donetskoïé (russe translittéré) ou Donetské(ukrainien translittéré), pas Donetske. Un accent oublié ? N. B. : autant mettre la version russe translittérée en alt_name, la langue officielle des noms en Ukraine étant l'ukrainien. |
|
| 123467339 | Bonjour, très mauvaise publicité pour une agence immobilière pas fichue de vous signaler qu’elle a repris le fonds de commerce de la crêperie. J’ai corrigé.
|
|
| 78599337 | node/7067526361#map=17/47.79058/-3.48200 drôle de version bretonne ;-) |
|
| 113156974 | Bonjour, le restaurant s'appelle juste Au Lac, j'ai corrigé en français. Tu peux corriger en breton ? Mar plij |
|
| 124786278 | Bonjour et bienvenu dans OSM.
|
|
| 123411979 | Bonjour, quelques points :
|
|
| 123411616 | Bonjour, selon la carte, cette zone comporte 3 parties Pen ar Prat, Corn Parcou/Korn Parkoù et donc Pen ar C’hoat. Oui la traduction sent le fumage de moquette. Je ne sais s’il y a lieu de mettre un ou 3 lieux-dits. Je sais juste qu’actuellement c’est incohérent. Je maintiens par ailleurs que rural est bon et que urban est faux. Ce sont des termes britanniques et ici on a de l’habitat de type lotissement en zone rurale, urban c’est du bâti haut style barre HLM. Après côté Chef du Bois/Pen ar C’hoat la règle dans OSM c’est de mettre le nom dans la langue officielle et donc
|
|
| 123411616 | rural serait plus adapté residential=rural |
|
| 123411616 | Bonjour,
|
|
| 123397723 | Bonjour, bienvenu dans OSM.
|
|
| 111937008 | Au vu de l'angle en node/1848890678, j'ai de gros doute quant à la réalité de l'ancien tracé tel que décrit. |