OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
157991655

A' Ghraonlainn, with the palatal final consonant, is the name for Greenland in Gaelic. see: https://www.tobarandualchais.co.uk/track/27588 . faclair beag often change these names in their database with no explanation because they think they're "wrong".

66363671

Hi!
The name in English is Leverburgh, and the English name it replaced was Obbe, but the Gaelic name remains An t-Òb, and the Gaelic name takes precedence in the western isles.

155631129

Tha sin gu math inntinneach, ach bheil an t-ainm ud ann an chleachdadh, ge-tà? 'S e sin a tha mi faighneachd. Craigleith, Corstorphine, ainmean a leithid - tha e follaiseachd dè as ciall dhaibh sa Ghàidhlig - ach bu chòir dha "Fairgeinn" agus ainmean a leithid a bhith ann an leabhar etymology. Chan e leabhar etymology a th' ann an OpenStreetMap, agus chan eil còir aig a h-uile h-ainm-àite air eadar-theangachadh. Feumaidh an t-ainm a bhith ann an cleachdadh ga-rìribh (ma tha e air soidhne steisean treana tha sin ceart gu leòr mar eisempleir) neo aig a' char as lugha bhith "plausible".

155631129

Dè th' ann an "Fairgeinn"?

155172693

A thuilleadh air sin, cleachdaidh renderers na h-ainmean bho Wikidata, a bhios mar as àbhaist sa Ghàidhlig air Wikipedia ann am Breton, m.e. 'S e data gun adhbhar seo

155172693

...ann

155172693

Cha leig thu leas seo a dhèanamh - faodaidh dha renderers "priority languages" a chleachdadh, mar eisimpleir, air mapa ann am Breton bidh Gàidhlig air a cleachdadh ann an Albann mura h-eil ainm Breton.

154119076

Bailtean beaga air taobh sear na h-Alba, tha mi ciallachadh.

154119076

Chan eil riatanas aig OSM an stiùireadh "oifigeil" a leanail ! Bidh OSM a' leanail cleachdadh àbhaisteach. Dhòmhsa dheth, cleachdaidh mi an t-ainm a bhios aithnichte dha na Gàidheil. Sa chùis seo 's e "A' Bhruaich" a th' ann. A' chuid as motha de dh'ainmean bhailtean beaga 's e an t-ainm Beurla a bhios aig Gàidheil san latha an diugh, mar eisimpleir, mura h-eil tùs ainm "obvious" ann...

154119076

B'e "A' Bhruaich" an t-ainm a bha air cleachdadh leis na h-iasgairean à Cataibh agus Taobh Sear Rois, na daoine mu dheireadh aig an robh Gàidhlig dhualchainnteach bho thùs air costa an ear na h-Alba. 'S e modern invention a th' ann am "Baile nam Frisealach".

142573201

Fantastic work

112581119

parish churches in Scotland are presbyterian, not anglican

129497536

why?

111980187

Great to see this being done! though please bear in mind that in this part of the highlands, a lot of it is bog (aka flow) specifically

58828330

Hi (sorry I didn't respond before) it's a country park so primarily preserved for local and semi-local walking, recreational activities etc. maybe protect_class=7? it's not classed as a nature reserve. maybe protected area isn't even the right tag, I don't know.

87408293

has been for a long time, but it's sometimes left off maps due to being disjointed. apologies, forgot to comment before.

85251320

thanks, couldn't figure out where I'd made an error!

75486017

hey thanks! I suspect it could be a plant nursery or a recently planted forest. Ill try and check soon.

75486017

hey just wondering, is that definitely allotments near brechin castle? don't think I've seen that. though I've not been to brechin for a couple months

71067877

I've added the ones I'm certain of and I'll survey the other bits next time I'm down in Edinburgh.