sheldonelectric's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 73015115 | I search for San Giovanni located in Italia but i see no name:en=St. John...
|
|
| 73015115 | Ciao Michele, what is the source for the italian and english names? |
|
| 62918392 | hey there, when a reservation is required, it would be useful to also add a contact node/1828373332/history |
|
| 47511905 | I have asked a lot of foreign contributors about the languages they added, and absolutely none of them provided a source. @DWG I have reported nikospag last month because he added 26500 wrong names for his (wrongly set) consumer to work better. |
|
| 146617795 | Hey there, I don't really know how the ref:RS:ulica is working, but from survey I found a different name. I therefore put changed your name to "official name". |
|
| 47511905 | από ερωτήσεις που κάνω σε ξένους, από που προκύπτουν τα ονόματα σε name:xx, άλλοι μου απάντησαν ότι τα εφήβραν, άλλοι ότι φταίει το app, άλλοι έχουν φάει μπλοκ και είναι ανενεργοί, κι άλλοι απλώς αγνόησαν το ερώτημά μου. Μέχρι τώρα δεν έχω λάβει κάποια απάντηση με source. Συνεχίζω να ρωτάω αλλά σε γενικές γραμμές τα name:xx πάνε για διαγραφή αν δεν βρίσκω source (wiki, website, κλπ)...
|
|
| 125766299 | Privet, just curious, what is the source for this village's russian name? |
|
| 138422217 | Hello, name:ru=parking lot is not needed because (1) parking lot is not a name but an amenity and (2) we don't use russian names in greece unless there is an explicit sign or it can be confirmed from a wiki etc. |
|
| 47511905 | Hey there, as I haven't seen it on the street sign, I wanted to ask your source for the name:fr ; name:en
|
|
| 76327929 | ||
| 76327929 | Hey there, as I haven't seen it on the street sign, I wanted to ask your source for the name:mk. |
|
| 163795532 | Έφτιαχνα το λεοφωρείο 227 και ταυτόχρονα διέγραψα κάποια άχρηστα name:xx που πέτυχα, δεν έλεγξα την ύπαρξη του ξενοδοχείου. Αν δεν το βλέπεις, διέγραψέ το... |
|
| 125747135 | Καλησπέρα, τα ονόματα με λατινικούς χαρακτήρες πρέπει να επιβεβαιώνονται από επιγραφή ή ιστοσελίδας τους, και μπαίνουν ως name_int. Αν δεν το βρίσκουμε το αφήνουμε κενό. Δεν μαντεύουμε, δεν δημιουργούμε, απλώς αντιγράφουμε αυτά που βρίσκουμε. |
|
| 162609404 | Καλησπέρα, που είδες το αγγλικό όνομα του μαγαζιού; Πέρασα εχθές και είδα μόνο "μαύρο αλάτι" (μπορεί και να μην κοίταξα καλά...) |
|
| 64133090 | Καλησπέρα, βλέπω έχεις καιρό να συνδεθείς, ελπίζω να λάβεις το μήνυμά μου. Μήπως θυμάσαι, το name:en προέκυψε από survey? way/329680712/history |
|
| 16533733 | The int_name is wrongly tagged in parenthesis. |
|
| 16525677 | The int_name is wrongly tagged in parenthesis. |
|
| 136601278 | Encontre muchos problemas con traducciones libres y por eso las boro. Por favor no inventar nada, solo copiar el wiki osm.wiki/Verifiability#Improving_verifiability_by_documenting_values |
|
| 163018620 | Καλημέρα, ήθελα να σε ρωτήσω για τη χρησιμότητα του payment: εφόσον βρισκόμαστε σε χώρα που από το 2015 υποχρεώνει τα καταστήματα να δέχονται πιστωτικές κάρτες |
|
| 62992225 | Hey there, in greece we only use name and int_name as seen on street signs. We don't use german names like name:de=Pawlou Mela way/628686522 |