OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
52771029

Hi,
was hat es denn mit diesem Gebiet auf sich?
way/531321377
"original=yes" ist wenig aussagekräftig.
Jan

52740988

Hi,
you used tags like 'maxspeed:forward:hgv' here - the tag normally used is 'maxspeed:hgv:forward' - first the transportation mode, then the direction. Would you mind changing that?

Cheers, Jan

52733945

Hi,
you added all these nodes with Russian keys and tags - please change them to usual OSM tags like they are documented in the wiki. Currently all these tags can not be used by any software.

Jan

52704697

Hi,
you added several areas with only foreign tags and no common OSM tags. E.g. way/530774417
The actual suburb is already existing in OSM and mapped properly.

Jan

52704386

Hi,
what is the meaning of "bushwood=yes" here?
way/530779340
This tag is new. Maybe natural=wood?
Jan

52709349

Hi,
du hast hier 'surface' entfernt und durch "descriptio1 Lärmschutzwand" ersetzt:
way/25465819
War das ein Versehen?
Gruss, Jan

52673844

Hi,
you added this tag on several ways:
access:lanes:conditional = ||designated @ (Mo-Fr 05:30-09:00)
I guess this should be 'no' instead of 'designated' as the lane is closed to non-psv traffic.

Cheers, Jan

52719403

Hallo,
deine Ergänzungen sehen auf den ersten Blick gut aus. Eine Anmerkung habe ich aber: Du hast die Position der Gebäude nach Bing-Bildern verschoben - diese scheinen hier aber leider einen Versatz zu haben, d.h. die Position hat vorher besser gestimmt. Tipp: Schau dir die Gegend nochmal an, mit "Esri" als Hintergrundbild. Die scheinen besser ausgerichtet zu sein, und sind auch wesentlich neuer.
Gruß, Jan

52733648

Hallo,
willkommen bei OSM. Die Ergänzung von "hgv=yes" wäre nicht notwendig gewesen - Straßen sind zunächst einmal frei, nur Ausnahmen von der Regel (z.B. eine Wohnstraße auf der keine LKW fahren dürfen) müssen extra angegeben werden.
Und: Bitte verwende name=* nicht, um ein Objekt zu beschreiben, nur für den wirklichen Namen.

Grüße, Jan

52539394

Hi,
are you sure that this really is a "viewing point"? On mapillary, this looks like a small rock, but not like a place where you can enjoy the view across a landscape.

52697923

Please be careful where to put tags. This way is definitely not a waste_basket, but some kind of footway.
way/377683291

52462357

Hi,
please have a look to the tagging here, this tag doesn't make much sense:
"collection_times = Cigarette disposal"
node/5136595692

52698197

Please be careful where to put tags. This building is definitely not a "amenity=bench", but a building.
Cheers, Jan

52715240

Hi,
you're adding very detailed information here:
recycling:Coffee_cups_(wax_lined)=yes
recycling:Food_soiled_pizza_boxes=yes
recycling:Other_soiled_paper_products=yes
recycling:Tissues_and_paper_towels_(soiled_or_clean)=yes

Unfortunately, this is not how OSM tags work. The key can not contain free text like yours, but has to use one of the keys documented in the wiki. Everything else can not be understood by all the software (e.g. map renderers). For your very specific recycling here, the only current way to tag it, is to add a description=* describing what it is.

Cheers, Jan

52594008

Und am Weg way/191293352 hast du zwei neue access Tags erfunden,
access:official = no
access:physical = yes
Was möchtest du damit ausdrücken?
Gruß, Jan

52583580

'banner_url' was not added on purpose. That is an old bug in maps.me that has been fixed since a long time.

52607626

That's a copy and paste error of the name. Fixed it according to source of this changeset.

52531433

Servus,
den Key 'no_stopping' gibt es bis jetzt nicht. Das geht mit parking:lane = no_stopping.

Grüße, Jan

52534298

Hi,
you used the tag "smoothness:lanes" on 10 roads.
On two-way roads, it should be smoothness:lanes:forward or smoothness:lanes:backward. Just :lanes can only be used on oneway streets. Would you mind changing this, as I don't know which lane your tag refers to.

Cheers, Jan

52543730

Hi,
du hast hier das Tag
"maxspeed:condition = Mo-Fr 07:00-17:00" verwendet. Das müsste zum einen "conditional" heißen und es fehlt die Angabe, welche Geschwindigkeit im angegebenen Zeitraum gilt.
Korrekte Schreibweise wäre beispielsweise:

maxspeed:conditional = 30 @ Mo-Fr 08:00-16:00

Gruß, Jan