OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
54736017

Pozdrav Lejla, šta si promijenila ovdje? Tvoj opis "hjgg" nije baš jasan.
Lp
Michal

54701624

Hi, the tunnel museum is already mapped, all the info is on the building itself.

54310662

Pozdrav Olivere,
možeš li molim te malo urediti ovu stazu? Sada se ukrštava sama sa sobom i onaj oblik u sjeverozapadnom djelu izgleda prilično sumnjivo. Raskršća treba spojiti tačkama i stazu treba povezati sa okolnim putevima, ovako ucrtana ne služi ni za šta. Takođe, mislim da se staza ne zove "Bašte".
Lp
Michal

54201839

Hi, yeah, it looks like it. I downloaded all three admin_level=4 relations that make up Bosnia and everything seemed fine, there was just this one glaring "error". It should be ok now.

54201839

Hi Ivan,
you renamed the Federation of Bosnia and Herzegovina relation to "Herceg Bosna", why? I renamed it back to "Federacija Bosne i Hercegovine" as there is no recognised entity under the name of "Herceg Bosna". I'm quite certain that you know this very well.
Regards,
Michal

53982951

Pozdrav, šta je problem sa selom? Gdje treba da se ostavi?

53642898

Hi, please don't use the name tag for descriptions and don't use ALL CAPS, thank you.

53124261

Hi, are you sure about the hotel? Hotel Holiday is actually this building: way/23723950.

52867074

Pozdrav,
šta je ovo? Na satelitskom snimku tu je obična kuća, nikakav zamak.

52545462

Hi, are you sure of this? What can be seen here in the Bing imagery certainly doesn't look like a villa, more like ruins of a house. Also, where exactly is Srebrenik that the name refers to?

51922015

Pozdrav, zatražio si pregled svojih promjena (review_requested=yes). Izgleda ok, ali bih te zamolio da koristiš neki konkretniji opis onoga što si radio. "Izmjene" ništa ne znači jer svako uređivanje karte je po definiciji izmjena.

51875537

Hi, how do you know number 113 is there? What is the number of the building you took it from?

48709354

Hi, sure, I hope I'll get around to do it tomorrow.

50322924

Pozdrav, u tag name ide lokalni naziv, tj. na bosanskom. Engleski naziv ide u tag name:en, tag name:bs ovdje nije potreban.

38645487

Ahoj, dneska jsem tady byl a v tomto místě je široko daleko jen pole obilí. Podle mapy na konečné tramvaje v Obřanech je hradisko víc na východ, až těsně u hranice lesa.

46602891

Pozdrav, šta tačno predstavlja ovo umjetničko djelo? I zašto ima naziv "Kuća Кућа"? Zar se stvarno zove tako?

47847907

Pozdrav, izgleda da je restoran već mapiran u zgradi preko puta, molim da provjerite.

47817266

Zdravo, za pivnicu je bolje koristiti amenity=pub umjesto bar, pivnica onda ne treba da stoji u tagu name=*. Name:sr treba da bude na ćirilici (za latinicu se koristi name:sr-Latn). Za detalje o ponudi piva možeš dodati brewery=*, eventualno microbrewery=*.
Pozdrav,
--
Michal

41994741

Hi, I see you've moved the path around the Sušičko lake that I had drawn. When I was there, the path actually did lead _through_ the dry lake. I'm not saying there isn't another path around the lake though.

47321003

Pozdrav, ne treba koristiti name:en za naziv na lokalnom jeziku. Tagovi name:xx=* se koriste za uobičajene nazive na stranim jezicima, npr. name=Napoli, name:sr=Напуљ, name:en=Naples.