OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
136274862

Hi. We don't use such tagging in Poland. We use either highway=footway OR highway=cycleway OR highway=path + foot=designated + bicycle=designated. Highway=cycleway + foot=designated is even against Polish traffic code because cycleways aren't designated for pedestrians. It may be different in other countries.

136046735

NorthCrab: maraf nie dodał tego adresu. Poza tym addr:city nie jest niezbędny.

134891978

Jeśli jakiegoś sklepu już nie ma, to oznaczamy to tak, że dajemy przedrostek "disused:" przed "shop" albo "amenity". Np. shop=chemist -> disused:shop=chemist. Lub, jeśli nie ma już śladu po poprzednim, ani szyldu ani nic, to można zmienić tag główny na "shop=vacant". To pozwoli zatrzymać historię lokali w danym miejscu - jeśli wiemy co się otworzyło po którym sklepie, to łatwiej to później zmapować.

135031349

To Kawiarenki też chyba nie ma?

135098716

A czemu budynek zniknął?

134305561

Widzę tu sprzeczne tagowanie. To droga jest w budowie, czy jest asfalt?
https://www.wroclawskiportal.pl/wp-content/uploads/2023/03/338174838_206480845332787_3469416864268330798_n.jpg

133794995

Where do these names come from? For example relation/2613078 is neither on Wikipedia https://pl.wikipedia.org/wiki/pl:Borne%20Sulinowo%20(gmina) nor on http://gov.genealogy.net/search/name

Are these nowadays used German names or old German names? If these are names for municipalities used before 1945, they should be in [old_name:de].
I suppose they should be in [old_name:de] because only a few towns in Opolskie voivodships have German names.

If you add a name in another language, you should copy the value of the [name] tag to [name:pl].

121214237

Jaki tu jest sklep? way/101759962

123704641

To jak wejść do tej Biedronki, skoro muszę być klientem?:)

A parkingi rowerowe są oznaczone jako tylko dla klientów?

132648639

Paczkomaty nie mają nazw [name] ani adresów. Proszę ich nie dodawać. Dodanie [name] nie wpływa na wyświetlanie na mapie, bo ten znacznik jest ignorowany, a pokazywane jest [operator] + [ref]. osm.wiki/Pl:Tag:amenity=parcel%20locker

131539486

one changeset = one country please

131539220

one changeset = one country please

131353734

Na pewno location=indoor? Nie umieściłeś go w obrysie budynku, a na zdjęciach widać kostkę

131310476

Czy mógłbyś wpisywać w komentarzu zmian co zmieniłeś?

osm.wiki/Pl:Dobre_komentarze_zestawu_zmian

131023974

Chodziło mi o sprzeczne tagowanie - z jednej strony jest fryzjer, publiczne miejsce, a z drugiej strony plac budowy (na który domyślnie nie można wchodzić) oraz płot. Użytkownik patrzący na mapę nie wiedziałby, czy może tam wejść.
To trochę tak jakby dodać amenity=public_toilet + access=private.

131015065

Shop=yes jest tagiem którego należy się pozbywać, a nie dodawać. Name=sklep będzie prędzej poprawiony bo go widać na mapie, shop=yes nie jest widoczne. Jeśli chcesz poprawiać takie rzeczy to nie rób tego automatem bez zgody społeczności. Czy zapoznałeś się wcześniej z osm.wiki/Pl:Automated_Edits_code_of_conduct ?

131023974

Jeśli fryzjer działa, to dookoła nie ma już raczej terenu budowy, nie? Patrz changeset/130995728

131015180

Ale nie poprawia się błędów przez dodanie innych błędów... Takie przypadki prawdopodobnie należy zamienić w linii na punkt. Tu way/396746944 jeśli sklep zajmuje cały budynek, to nie jest building=house i dookoła nie jest landuse=residential

131015065

Wycofałem ten zestaw. Proszę nie tworzyć shop=yes, które nic nie wnosi do mapy. Nie było to więc samo usunięcie nazwy. Jest to jednak wskazówka, że jest tam sklep, jednak nieumiejętnie dodane przez początkujących i wymaga poprawy, ale nie w ten sposób. Shop=yes razem z budynkiem starostwa powiatowego?

131015180

Skąd wiesz, że sklep spożywczy zajmuje cały budynek? I jeśli zajmuje, to raczej nie jest building=house, tylko builing=retail