RicoElectrico's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 36754941 | Why is the name in German? Also, is actually anything there and not just a bunch of bricks? Because I don't see anything in aerial imagery besides slightly greener grass. |
|
| 48838837 | ||
| 48838837 | ||
| 48838837 | Witaj, prosiłbym Cię o przestanie masowego przemianowywania ulic. Zasady nazewnictwa zostały przez polską społeczność dawno temu ustalone i skróty trzeba rozwijać. Nie mówiąc o tym, że psujesz adresację (bo name na ulicach nie zgadza się z addr:street na adresach). Nawet ktoś z zewnątrz już zdążył zgłosić ten problem. Te edycje nadają się do zrevertowania. |
|
| 48595670 | LubieNesty który dodaje parki - brzmi bardzo jak gracz Pokemon GO, prawda? ;) Nie mogłem w internecie znaleźć informacji o tym parku, dodatkowo popatrz, że przez jego środek przebiega płot.
Więc ten park nadaje się raczej do skasowania. |
|
| 38201360 | To wszystko jest do poprawy. Te sklepy zostały umieszczone na obrysach budynków, a na pewno całych budynków nie zajmują. |
|
| 48612476 | But did you check aerial imagery? It's quite obvious the user wanted to map a small gap (meadow?) in the forest |
|
| 48567936 | Nie trzeba od razu KRZYCZEĆ wielkimi literami ;) |
|
| 47107698 | Hej, ten budynek jest rysowany na oko? Bo nie widziałem go na żadnych zdjęciach lotniczych. A, i nazwa tej poczty też jakaś dziwna, kod pocztowy powinien być wpisany jako addr:postcode. |
|
| 30613623 | Fotoradar już nie istnieje? |
|
| 48374429 | Cześć, miło widzieć, że bierzesz sprawy w swoje ręce, także witam na OSM :) Jeśli chcesz wg lokalnej wiedzy popoprawiać inne rzeczy, bardzo zachęcam. Z tego co widzę wiele dróg które normalnie prowadzą do domów i pewnie są gminne zostały wyrysowane jako highway=track (droga polna/leśna) - dawniej bardzo często oznaczali tak wszystkie drogi gruntowe. Powinno im się dać highway=residential (Droga lokalna) jeśli przebiegają w większości przez przez zabudowania albo highway=unclassified (Droga czwartorzędna). |
|
| 45979016 | Hej, nazywanie ulicy nazwą przystanku (nawet jeśli to jest pętla) jest wg mnie błędem. Dodatkowo maxspeed jest źle wpisany, powinna to być pojedyncza liczba np. 30 |
|
| 24104883 | Meh, you would still manage to do understand what's going on if you were determined enough ;p Going to said Wikipedia page ("mapa na Wikipedii" = map on the Wikipedia) https://pl.wikipedia.org/wiki/Jaskinia_Wierzchowska_G%C3%B3rna See the map. The green path seems to coincide with access tagging. That should be a hint. It's labeled "trasa zwiedzania" - visiting route. |
|
| 48304462 | Człowiekowi chodziło o strefę płatnego parkowania, ale nie wiedział jak ją oznaczyć ;) |
|
| 24104883 | Well, the changeset has a source tag... |
|
| 48278411 | Cześć, dodałeś jakiś domek letniskowy w miejscu gdzie raczej go nie ma. Proszę o oznaczanie miejsc zgodnie z prawdą. |
|
| 46168775 | Opis, a nie nazwa. To jest opis, który co najwyżej nadaje się do tagu description. Jeśli dodajesz go jako nazwę tylko po to, aby się pojawiał na mapie, to jest to tagowanie pod render i jest błędem: osm.wiki/Tagging_for_the_renderer |
|
| 47780046 | Hej, musisz rozwinąć tę listę klikając na jej niebieski tekst. Podyktowane jest tym: osm.wiki/Pl:Key:addr:place Tutaj poprosiłem twórcę edytora, żeby to w końcu poprawił: https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2898 Jeśli masz jakieś inne pytania, śmiało pisz. Możesz też wpaść na nasze forum: https://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=23 |
|
| 47779855 | There's no park here. There couldn't be, because it intersects private houses. I suspect, because you're mapping fictitious parks and footpaths, that you do so because of alleged use of OSM in Pokemon GO.
|
|
| 17866465 | Wydaje mi się, że ul. Wrzosowa w ogóle nie istnieje, na zdjęciach Google Earth *po* dacie tej edycji nie ma śladu tej ulicy. Jest co prawda na iMPA, ale narysowałeś ją nie według jej przebiegu. |