OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
68136729

Všechny PR jsou v Česku relace, tak to nějak bylo kdysi importované, zároveň jsou otagované i cesty, tak jsem to upravoval, aby to bylo jen jednou. Ty relace jsou v relaci PR v Česku a mají detailnější informace, tak používám ty.

60835591

Myslím, že living_street dobře vystihuje význam

59113357

To je kvůli TTS a obecně počítačovému zpracování, se zkratkami si moc neporadí.
osm.wiki/Cs:N%C3%A1zvy#Zkracov.C3.A1n.C3.AD_.28ned.C4.9Bjete_to.29

46952317

Ahoj, jezdím tam každý měsíc, ale po více než roce si už nepamatuju, proč jsem to měnil, teď tam 60 určitě není (ale snížení povolené rychlosti mi navigace nedá tak najevo jako zvýšení). Možná tam v té době byla 60 i mezi přechody, ale možná si to pletu s Bauerovou.

56291288

Ahoj, nevím, pouze jsem opravoval popisek rozcestníku. Nejdále jsem byl na hrázi.

56190507

Sure, it should be maxweight:total. Fixed.

55715218

Opraveno. Když se dívám do historie, tak když jsem tam před lety byl, byl tam rozcestník s „vyhl.“ a asi jsem během opravy turistických tras v okolí zapomněl dořešit, co tam vlastně má být. O fotkách rozcestníků na openstreetmap.cz jsem nevěděl, užitečná věc :)

41401994

Jaký je zdroj pro exonymum Mysliboch pro Mistelbach? Nikde se mi tohle jméno nepodařilo dohledat.

53568595

Stejného problému jsem si teď všiml i na dvojici křižovatek s Washingtonovou a s Václavským náměstím, pravý pruh na Wilsonově je pro odbočování do obou.

53568595

Bohužel s tou navigací nefungovaly. Ten levý pruh je pro odbočování do U Divadla, ale také do Vinohradské, a navigace zde radila, že je potřeba jet v přímých pruzích a do levého navigovala až za křižovatkou, kam už se ve špičce často nedá dostat. Odstraněním pruhů zde navigace ukazuje pruhy z další křižovatky (s Vinohradskou). Nevím, jak lépe to řešit, možná nějakou relací?

52626737

To odebrání u Drásova byla chyba, zapomněl jsem tu cestu rozdělit pod mosty a vrátit to tam. U Jíloviště a Zbraslavi jsem to neměnil.

52212640

Hello, it should be `sorting_name`. Thank you for noticing.

52047291

Hello, you are right. I have fixed it. Thank you.

49868545

Žádná stanice metra neměla nikdy německé jméno. Přesto tu je Museum, Platz der Republik, Hauptbahnhof, Wyschehrad a mnoho dalších. Prostě protože se jmenují podle míst, která německá jména mají.

49868545

Četl jsi, co jsem psal výše? „Označoval bych to jako old_name:de, ale držel jsem se konvence u ostatních takových jmen.“

49868545

A ohledně téhle argumentace: takže pokud se zastávka tramvaje Hlavní nádraží jmenuje německy Hauptbahnhof, je to v pořádku, protože tak se jmenovala v roce 1940, ale pokud se tak jmenuje i přilehlá stanice metra, je to špatně?

49868545

Nic jsem si nevymyslel. Ta stanice se jmenuje stejně jako ta dříve existující zastávka a to místo obecně, viz např. zde: http://hlouskovi.com/rodokmen/ruzne/ulicnik/ulice.php?id=na_mustku. Ty příklady jsou úplně mimo.

49868545

Ta stanice se jmenuje podle zastávky tramvaje, která byla v tom místě. Pokud správně pojmenovávat přilehlou ulici německým jménem, které se sedmdesát let nepoužívá, pak by mělo být správně pojmenovat i stanici německým jménem zastávky, které se sedmdesát let nepoužívá.

49868545

Ta ulice se ale takhle sedmdesát let nejmenuje.

49868545

Tak většina německých názvů ulic a obcí jsou na tom stejně, dneska podle nich nikdo nic nenajde. Označoval bych to jako old_name:de, ale držel jsem se konvence u ostatních takových jmen.