Jordi MF's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 179690480 | Por favor, ¿podrías indicar cuál es el uso actual del término "Vijueses"? ¿En qué medios se usa esa denominación de oma habitual y más frecuente que "Vixueses"? |
|
| 179706443 | Hola xocko12,
|
|
| 177933457 | Este usuario ha eliminado la etiqueta "name:en=*".
Este usuario tiene otra cuenta creada como: @Repasus |
|
| 179269044 | Este conjunto de cambios incumple las directrices de etiquetado españolas. La toponimia d Galicia debe de escribirse en gallego en "name": osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#Galicia
|
|
| 179270049 | Este conjunto de cambios incumple las directrices de etiquetado españolas. La toponimia d Galicia debe de escribirse en gallego en "name": osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#Galicia
|
|
| 179270561 | Este conjunto de cambios incumple las directrices de etiquetado españolas. La toponimia d Galicia debe de escribirse en gallego en "name": osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#Galicia
|
|
| 179267325 | La denominación con "y" es la que se usa para la localidad francesa. |
|
| 179267325 | En castellano, se suele usar la denomianción "Baiona", con "i": https://www.abc.es/viajar/destinos/espana/baiona-real-villa-gremio-mareantes-20260203114114-nt.html, https://www.elmundo.es/viajes/espana/2025/09/10/687751a6e9cf4ae30f8b458d.html, https://elpais.com/espana/2025-12-18/muere-una-turista-al-ser-arrastrada-por-una-ola-en-la-costa-de-baiona-mientras-hacia-fotos-desde-las-rocas.html. |
|
| 179267992 | Este cambio ha supuesto la pérdida de un historial con 14 ediciones y se ha utilizado para volver a añadir el castillo con el name en castellano (changeset/179269044), incumpliendo las directrices de OSM. Todo será revertido al tratarse de una multi cuenta creada para saltarse un bloqueo. |
|
| 179386872 | Hola,
|
|
| 178319697 | Añado que ni la Ley de Comarcalización de Aragón (https://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOA-d-2006-90038) ni la de creación de la comarca de La Ribagorza (https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2002-11910) afirman nada sobre si los Ayuntamientos deben de aprobar si denominarse de forma bilingüe. |
|
| 179082189 | Como ya se ha explicado otras veces, los municipios de La Franja toman su nombre de las leyes de comarcalización. En este caso, se toma como buena la denomianción "Puente de Montañana / Pont de Montanyana" según la Ley 12/2002 de creación de la Comarca de La Ribagorza (https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2002-11910).
|
|
| 179048698 | Este cambio incumple las directrices de etiquetado españolas: osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#Comunidad_Valenciana
|
|
| 179050674 | En este changeset se ha eliminado un nodo con 15 años de historial y múltiples etiquetas que alguien añadió en su día. En el territorio valenciano hay más cuevas de est tipo registradas, por lo que se ha perdido información que podría ser importante. |
|
| 179051055 | No es cierto que la denominación del pico del Montgó (Cap Gros del Montgó) se denomine "Montgó", a secas, en castellano. "Montgó" es toda la montaña.
|
|
| 179050784 | ¿Podrías aportar textos en castellano en los que sea habitual traducir la parte específica del topónimo "Barranc de la Cova Tallada" y que aparezca como "Barranco de la Cueva Tallada"? |
|
| 179049103 | Este cambio incumple las directrices de etiquetado españolas: osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#Comunidad_Valenciana
|
|
| 178978963 | En textos en español (name:es) se usa de manera correcta "A Guarda": https://www.abc.es/espana/galicia/abci-guardia-civil-incauta-mas-2500-petardos-venta-ilegal-guarda-201808141954_noticia.html; https://www.elmundo.es/elmundo/2008/01/25/suvivienda/1201263211.html; https://elpais.com/elviajero/2021/03/04/actualidad/1614859335_613685.html; https://www.farodevigo.es/comarcas/baixo-mino/2026/02/24/guarda-asume-coorganizacion-festas-do-127193967.html. |
|
| 178485869 | Hola Lo Blanch,
|
|
| 178485869 | Hola Lo Blanch,
|