DK7080BE's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 51517177 | Strevelinsvej på dette vejstykke way/518933902
|
|
| 51469712 | ja, jeg ville foretrække ordet (vej)forbindelse.
|
|
| 51474628 | Ja, stedet eksisterer stadig. Linket var mere eller mindre irrelevant i forvejen, da det var fra Fredericia Kommune. Turismelinkene i Fredericia Kommune er nu på Fredericias og Middelfarts fælles turismesite: visitlillebaelt.dk |
|
| 51469712 | Er dette kryds i Karlsruhe ok efter vejledningen: way/173773628
|
|
| 51469712 | Ja, jeg har læst highway=*#Link_roads
|
|
| 51469712 | I iD-editoren stod der for denne vej før:
|
|
| 51314979 | Er den skiltet som motortrafikvej; i så fald skal den vel være highway=trunk. Jeg kan se på kommunes hjemmeside at cyklister og fodgængere ikke må færdes på vejen: http://horsens.dk/Borgerinfo/TrafikOgVej/Projekter/Omfartsvej%20syd%20om%20Horsens |
|
| 51291421 | Det var nu kun osak-linjerne, jeg foreslog skulle forblive som de var. Men de nye adresser er allerede på Danmarks Adresser, så de bliver nok snart opdateret. http://danmarksadresser.dk/danmarks-adresser/0/42?x=10.13640558&y=56.72632656&zoom=10 |
|
| 51275371 | osak-felterne bliver vist ikke brugt i OpenStreetMap, så ved at lade være med at ændre osak-felterne, kan man se hvad det tidligere navn var, indtil botten har opdateret adresserne. |
|
| 51275371 | Linjerne med osak: fx osak:street bør man vel ikke rette i, da de, så vidt jeg ved, kommer fra et centralt register? |
|
| 50862952 | Der står "åben" på skiltet:
Galleri Katte fra Hundelev er registreret som
Burde det ikke være: shop=art ? |
|
| 50449721 | Det var tegnet i løs hånd efter denne side:
Nu har jeg finjusteret vha gps/glonass-spor |
|
| 50039214 | Er det hensigtsmæssigt at fjerne adresser på fx sygehuse. Vejle og Kolding sygehuse har netop ændret deres officielle adresser pga. krav fra Geodatastyrelsen. Når man nu søger på Vejle Sygehus, får man opgivet adressen Kabeltoft 4, mens den officielle adresse er Beriderbakken 4.
|
|
| 50042527 | Så "bike_friend=yes" betyder i denne sammenhæng at man er medlem af en Sydfynsk sammenslutning som kalder sig "Cykelvenner - Bike Friends" |
|
| 50042527 | Og hvad betyder tagget "bike_friend"? I normalt sprogbrug betyder "bike friend" vel (motor)cykelven, (motor)cykelkammerat, jvf. golfven. Er "bike" ikke snarere us-engelsk end britisk-engelsk, fx siger man "bike helmet" i USA og "cycle helmet" i England
|
|
| 49922746 | Jeg kan se at en af vejene i 9-10 år har heddet "Tove Ditlevsense Vej", men det skal vel være "Tove Ditlevsens Vej" ?? |
|
| 49873394 | Står der "ringeridning" eller ringridning" i inskriptionen? Burde navnet ikke være:
|
|
| 49830639 | "MTB spor" skrives vist i ét ord på dansk,
mountainbikespor=mtb-spor=MTB-spor Her er en tekst fra naturstyrelsen, som ser ud til at være grundigt sprogligt gennemkontrolleret:
|
|
| 49830639 | Burde "bjerg" ikke skrives med stort, dvs. MTB-spor - Det Skaldede Bjerg |
|
| 49501027 | Det er et problem på kortet at man ikke kan se kædens navn, hvis man anvender fornavnet som butiksnavn, men efter fornavnet er der et symbol som står for "SPAR", så man kan vel bruge:
|