OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
116554593

Paczkomaty nie pozwalają na odbiór przesyłek?

116554593

Czy tutaj jest Kołobrzeg czy Katowice?! "Premium Service Plaza" to nie jest oddział Samsunga.

114336328

EO
1. Ĉiuj kontinentoj havas rimarkon, ke la etikedo "name" estas neneŭtra kaj ŝanĝenda. Mi ne estas la ununura persono, kiu tiel pensas: changeset/95813245

2. Angla lingvo estas nur populara, ĝi estas kiel kancero. La vera internacia lingvo estas Esperanto (aŭ eble Interlingvao).

3. Ni ne mapigas por la map-bildigilo.

---

CS (automatický překlad)
1. Všechny ostatní kontinenty berou na vědomí, že obsah štítku „name“ není neutrální a je třeba jej změnit. Nejsem jediný, kdo si to myslí: changeset/95813245

2. Angličtina je populární, je to jako nádor. Skutečným mezinárodním jazykem je esperanto (neboli interlingua).

3. Nemapujeme na renderer.

---

EN (automatic translation)
1. All other continents note that the content of the "name" label is non-neutral and needs to be changed. I'm not the only one who thinks like that: changeset/95813245

2. English is popular, it's like a tumor. The real international language is Esperanto (or Interlingua).

3. We don't map to renderer.

115610741

Odnośniki do brand:wikipedia w języku polskim zastąpiłeś imperialistycznym językiem angielskim.

Kołobrzeski rower miejski chyba operuje w Kołobrzegu, a nie w Katowicach?

114336328

Bone, mi korektis mian eraron:
changeset/115915019

114336328

La etikedo "wikipedia" liveru ligilon al artikolo en Vikipedio en HEJMLANDA lingvo de la objekto. Kiu lingvo estas la “hejmlanda lingvo” de la kontinento Eŭropo? Esperanto aŭ pola?

100062571

Kwiaciarnia i kawiarnia chyba są w jednym lokalu, więc połączyłem punkty w jeden obiekt na OSM.

110388325

(mam nadzieję, że komentarz zostanie przeczytany)
Moim celem nie było dodanie rzeczywistych adresów. Miałem zamiar dodać numery budynków w skansenie stylizowane na numery domów: http://skansen.mblsanok.pl/gr2/gr-b-08.jpg
Jakie rozwiązanie polecasz?
1) Użyć znacznika „addr:housenumber” i zignorować tyn komunikat.
2) Użyć znacznika „ref”.
3) Nie dodawać ich wcale.
4) Dodać je do nazwy, ewentualnie do nazwy w nawiasie.
Rozwiązanie 4. wydaje się najlepsze. Przeczytaj również „fixme” obiektu way/132015295

96350912

770 km z 8100 km linii brzegowej należy do Polski. Najlepiej byłoby przywrócić nazwę wielojęzyczną albo całkowicie usunąć znacznik „name”.

101978870

Znacznik power=generator (osm.wiki/Pl:Tag:power=generator) nie służy do oznaczania terenu osiedlowego transformatora (właściwie podstacji).

101676975

Dziękuję za dorysowanie drzew na moim osiedlu, ale way/921868481 to nie trawnik z drzewami tylko chaszcze. Przypadkowo zepsułeś też budynek przychodni relation/7549354. (Już naprawiłem.)

91585162

Według wyznaczania wysokości na Geoportalu szczyt node/771428930 ma 1036 m.

96269972

Ten akwen nazywa się Morze Bałtyckie, dlaczego przywracasz błędną nazwę?

84210797

„Do odwołania” (https://rj.metropoliaztm.pl/news/i/1664/), droga jest już chyba gotowa, ale 0 i 50 dalej jadą ul. Szczecińską, a 296 prosto Józefowską.

90641591

Również nie ma potrzeby dodawać angielskiej nazwy w znacznikach „name” i „short_name”: angielskie nazwy znajdują się w znacznikach „name:en” i „short_name:en”.

86011370

Celem mojej edycji była zmiana nazwy i odnośników do Wikipedii na języki związane z punktem. Najlepiej byłoby usunąć znaczniki „wikipedia” i zostawić tylko „wikidata”, przejście do artykułu zajmie użytkownikowi tylko dwa kliknięcia.

Mam też wątpliwości o do dodawania odnośników do cebuańskiej W.: way/401096399
Może Twój bot powinien ograniczyć działanie do artykułów w j. polskim?

80412185

Pomimo słuszności mojej propozycji, wolę się wstrzymać z edycją, aby nie zostać ponownie zablokowany.

Despite the rightness of my proposal, I prefer to abstain from editing so as not to be blocked again.

80412185

UE ma 24 oficjalne języki, znacznik "name" powinien albo zawierać je wszystkie (co nie jest możliwe), albo zostać usunięty - co byłoby najlepszym rozwiązaniem. Po usunięciu znacznika "name" edytor iD i strona openstreetmap.org dalej będą poprawnie wyświetlać tę relację w języku użytkownika (w Twoim przypadku "name:en").

The EU has 24 official languages, the "name" tag should either contain them all (which is not possible) or be removed - which would be the best solution. After removing the "name" tag, the iD editor and openstreetmap.org will continue to display this relationship correctly using the user's language (in your case, "name: en").

81476133

EN
Names should be sorted alphabetically and separated by "/". I also suggest replacing the tag "wikipedia =" with three tags: wikipedia: hr =, wikipedia: it =, wikipedia: sl =.

EO
Nomoj estu ordigitaj alfabete kaj disigitaj per "/". Mi ankaŭ proponas anstataŭigi la etikedon "wikipedia=" per tri etikedoj: osm.wiki/Tag:wikipedia:hr=, osm.wiki/Tag:wikipedia:it=, osm.wiki/Tag:wikipedia:sl=.

81338285

FR (traducteur automatique)
Je m'excuse pourquoi vous avez supprimé ce point:
node/7096172021
Cette ancienne représentation (en tant que point ayant le rôle de "label") des mers (mais aussi des pays, provinces et villes) est encore nécessaire à plusieurs programmes (par exemple OsmAnd). Project Wiki recommande la cartographie en tant que points. D'autres mappeurs font le contraire du vôtre:
relation/7160849
Ne serait-il pas juste de laisser à la fois le point et la relation en même temps?

EO
Mi pardonpetas, kial vi forigis la punkton
node/7096172021
Tiu ĉi malnova reprezentado (kiel punkto kun rolo “label”) de maroj (kaj ankaŭ landoj, provincoj kaj urboj) plue estas bezonata per kelkaj programoj (ekz. OsmAnd). La vikio konsilas mapigi ĝin kiel punktojn. Aliaj mapigistoj eĉ faris inversan ŝanĝon al via:
relation/7160849
Ĉu ne estus pli bone reprezenti ĝin ambaŭ kiel punkton kaj rilaton?