zstadler's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 134279265 | נראה שהשינוי בתאור היה בטעות כי הוא מחק את הרווח בין המשפט הראשון והשני.
|
|
| 134279265 | בעריכה זו תיקנת את
|
|
| 144686869 | כן |
|
| 148504444 | סליחה, הדרך מערבה ממנע הבקר אינה חד סיטרית. אבל, די מוזר שאי אפשר לצאת מהלולאה החד סיטרית לכיוון מערב דרך מנע הבקר. זאב |
|
| 148504444 | הי יניב, תודה על העידכונים שאתה מוסיף למפה! בעריכה זו ציינת שהקטע הדרך
מצד שני, הדרך ממנע הבקר מערבה, גם היא חד סיטרי, רק בכיוון ההפוך. יוצא שאי אפשר לחצות את מנע הבקר בשום כיוון... מה באמת קורה שם? תודה,
|
|
| 144686869 | זה גם
|
|
| 142225364 | Fixed
|
|
| 141591156 | Why did you change the boundary of the national park, again? |
|
| 142225364 | שלום משה, תודה על תרומתך למפה! בעריכה זו הוספת את השביל
על פי קבוצת מטיילים שניסתה לחצות כך את הנחל, שבמקום יש מצוקים שמנעו מהם את החציה. האם חצית בעצמך את נחל יעלים דרך השבילים האלו?
בברכה,
|
|
| 144965612 | Fixed |
|
| 146863312 | Fixed by EphraimR |
|
| 146874666 | Fixed |
|
| 100655351 | Hello Dindia, In this edit you seem to have deleted the boundary=protected_area tag from
If this was intentional, could you elaborate why? Best regards,
|
|
| 144965612 | שלום בן, בטעות, כנראה, שינית את המפה הציבורית והחלפת את השם של עין ארבל לעין ארבל - ארוחת בוקר לצרכים כאלו אתה מוזמן להכין מסלולים פרטיים, לשמור אותם בענן ולשתף עם חברים כרצונך. בברכה,
|
|
| 146863312 | שלום אפרים, תודה על תרומתך למיפוי! בעריכה זו הורדת שיניתה את השם של "ישיבת פורת יוסף" ל "ישבת פורת יוסף" זו לא צורת הכתיבה הרגילה בעברית מצד שני, קודם לכן תייגת את "ישיבת מקור חיים" תוך שימוש בכתיב במקובל האם השינוי הזה היה בטעות? בברכה,
|
|
| 146874666 | שלום מוישה10 תודה על תרומתך למיפוי! נראה שבטעות מיפית פעמיים את אותו
|
|
| 64392510 | התמונה שציינת היתה כבר במורד הפיד בדצמבר 2015 https://web.archive.org/web/20151210203124/http://www.moshav-beer-tuvia.co.il/cgi-webaxy/item?106 שמות של תחנות אוטובוס, גם אם הן מופיעות על שלט במציאות, הן מצויינות עבור השמות של התחנות |
|
| 135586982 | By the way, wikipedia usually has correct transliterations. For example,
|
|
| 135586982 | You have done a lot of transliterations. I'm sure you are familiar with the rules https://hebrew-academy.org.il/%D7%9B%D7%9C%D7%9C%D7%99-%D7%94%D7%AA%D7%A2%D7%AA%D7%99%D7%A7/ the academy's transliterations of place names https://hebrew-academy.org.il/%D7%9B%D7%9C%D7%9C%D7%99-%D7%94%D7%AA%D7%A2%D7%AA%D7%99%D7%A7/ In this case, the transliteration of the nearby village should have been corrected, not the one of the nature reserve. |
|
| 64392510 | אם השם של הדרך לא מופיע בשטח, לא מופיע באתר המועצה האזורית, ולא מופיע במפה הממשלתית, מדוע לבטל את העריכה? בברכה,
|