sykul's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 172645813 | I'm sorry you're experiencing people entering your property. Unfortunately, the purpose of the map is to record the publically visible reality, and the reality is that this path exists. It has been marked with access=private tags so now it is up to data-users and the general public to respect that. I'm sure there are signs on the ground indicating the status of the road. If people are willing to ignore those, I don't think there's much else you can do except for typical things such as physical barriers or law enforcement. If you do erect physical barriers, please feel free to add those to the map since that would correspond to physical reality, but in the meantime please refrain from deleting paths which are clearly visible from satellite. Je suis désolé que des personnes pénètrent sur votre propriété. Malheureusement, l'objectif de la carte est d'enregistrer la réalité visible par tous, et la réalité est que ce chemin existe. Il a été marqué avec des balises access=private, il appartient donc désormais aux utilisateurs des données et au grand public de respecter cela. Je suis sûr qu'il y a des panneaux sur le terrain indiquant le statut de la route. Si les gens sont prêts à les ignorer, je ne pense pas que vous puissiez faire grand-chose d'autre que mettre en place des barrières physiques ou faire appel aux forces de l'ordre. Si vous installez des barrières physiques, n'hésitez pas à les ajouter à la carte, car cela correspondrait à la réalité physique, mais en attendant, veuillez vous abstenir de supprimer les chemins qui sont clairement visibles depuis le satellite. Traduit avec DeepL.com (version gratuite) |
|
| 171230708 | Très bien, bonne journée. |
|
| 171230708 | Bonjour, merci pour la mise à jour. Les horaires ont-ils aussi changé? |
|
| 169975769 | Hello, Professor. Thanks for the contributions. I've noticed in this and your other contributions that you like to use name= to describe what the object is.
The name should be the actual name osm.wiki/Names#Name_is_the_name_only Your contributions are still valuable, especially in an under-mapped country like China, and I don't want to discourage you. But using the correct tags is important to ensure the data is consistent and usable by third parties.
|
|
| 169969189 | I was about to complain that Null Island isn't actually a physical thing but TIL there is a buoy there. Nice :) |
|
| 169917117 | I assume 'internet' means directly from their websites? |
|
| 166187937 | Merci beaucoup. C'est bon, je l'ai déjà modifié. Bonne journée. |
|
| 166187937 | Je vais le modifier. |
|
| 166187937 | Bonjour. Quel est l'intérêt d'ajouter les paramètres url ? C'est trompeur car les personnes qui cliquent sur le lien dans OSM ne viendront pas de Google. |
|
| 166012977 | Bonjour. Je pense qu'un distributeur automatique (amenity=vending_machine) ne peut pas être aussi un bureau (office=company). |
|
| 143655377 | Bonjour, pourriez-vous expliquer le comment="de Kar-sit > Charsit, 2e;Carsit, 1214;Cassitis, 1323" relation/76425 s'il vous plaît? Je ne comprends pas. Hello, would you mind explaining the comment="de Kar-sit > Charsit, 2e;Carsit, 1214;Cassitis, 1323" on relation/76425 please? I don't understand. |
|
| 165352499 | Bien sûr, je suis très heureux d'avoir votre aide. Merci beaucoup. |
|
| 60736656 | Bonjour du futur. Il semble que le Vallat de Saint-Pierre a été ajouté. Il reste des modifications à faire ou est-ce qu'on peut supprimer le fixme? Je peux y aller si c'est nécessaire. |
|
| 161489925 | Selon cette description et ma conaissance du lieu, je choisirai tertiary. Merci beaucoup! |
|
| 164891202 | wikidata= should refer to the specific thing itself in wikidata, not the category it belongs to |
|
| 68122486 | Thanks! I'll transfer it to Panoramax then. |
|
| 68122486 | I'm referring to the bamboo bridge. |
|
| 68122486 | Hi, I just saw this bridge on a Youtube video. Nice work you've done mapping it.
|
|
| 161489925 | Merci pour le retour. Vous avez peut-être raison. Je pensais qu'un trunk_link était simplement un lien entre un trunk et une autre route. Le wiki anglais dit "Tertiary roads also serve to move traffic away from narrower or quieter streets (represented by highway=residential or highway=unclassified) and onto wider arterial routes (highway=secondary or greater) more suited for heavier traffic. "
|
|
| 164753747 | Oups, j'allais corriger mon français: Je pense qu'il s'agit d'un centre de distribution pour une entreprise qui loue et entretient des distributeurs automatiques. Ce point d'intérêt (POI) n'est pas un distributeur automatique en lui-même. Il pourrait être classé comme office=logistics et/ou building=warehouse. Cela peut être vérifié auprès de votre client. |