naoliv's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 39844710 | Israel, isso é uma obra de arte? |
|
| 39677659 | Vê aqui, santamariense osm.wiki/Names#Avoid_transliteration |
|
| 39719330 | Denis, quem for pegar a avenida precisa ir até o semáforo agora?
|
|
| 39027681 | Lucas, não faz muito sentido ter nós com place=municipality
|
|
| 37449864 | Obrigado |
|
| 39677659 | Pelo menos pela tradução do Google não parecem ser informações úteis.
|
|
| 39679750 | MiLorde, é errado reajustar os objetos com a imagem do Bing.
|
|
| 39679703 | MiLorde, é errado reajustar os objetos com a imagem do Bing.
|
|
| 39579463 | O que você quis representar aqui? |
|
| 39542897 | O código BGI-250 não existe mais para esse trecho? |
|
| 39522422 | Almir, o que você quis representar aqui? |
|
| 37950175 | Victor, não adicione "s/n" aos locais que não possuem número. Isso é errado.
|
|
| 36554944 | De onde você obteve o traçado da Estrada ARS 405? |
|
| 36555819 | Janete, why did you duplicate the highway here?
|
|
| 37449864 | Marcus, a sigla dessa estrada way/400072121 é "ARS-030" ou "ARS-050"? |
|
| 39389780 | *via de origem (e não "vida") |
|
| 39389780 | learsdreans1985, por favor, não crie restrições de proibido retornar quando a vida de origem e destino é a mesma (ou seja, criar um "proibido retornar" na mesma rua)
|
|
| 39052598 | Apesar de parecer estranho, está certo.
|
|
| 38428193 | Caramba... eu misturei a resposta de um changeset com outro aqui.
|
|
| 38428193 | Dependendo do software, sim.
|