muralito's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 82490372 | Es mas correcto mapear el agua como water=wastewater |
|
| 82497688 | Por favor, acordate de elimiarlo cuando lo desmonten. |
|
| 68814092 | Please repeat: I will forget about consistency!!! |
|
| 68814092 | Shit, i will have to check all the contry again. |
|
| 68814092 | Pleas respect our convention and wiki. This is tertiary as defined by MTOP. See wiki and official source |
|
| 82443559 | No, no no. The road is "residential" as our standar and wiki says. "tertiary" are Magallanes and Minas, but not this street. What makes you think otherwise? You should not force network consistency, as it isnt consitent in the real world. |
|
| 82445114 | No please. This is residential. How many times should i say that there is not such concept as "network consistency" in Uruguay. Do not try to force, as it is not real. |
|
| 82333222 | Por favor agregar datos reales verificables.
|
|
| 82354772 | Hi. What is the source for this change? |
|
| 82364263 | En este caso de Miami las direcciones de AGESIC ya venian con ese nombre. ¿Sabes las resoluciones de cuando datan? |
|
| 82364263 | Hola Gustavo. Recomiendo encarecidamente que mantengas el nombre viejo en la etiqueta old_name para permitir ubicar tambien las direcciones viejas. Y no te olvides que ademas de la calle, hay que renombrar los nodos de direccion que se han ido importando basados en los datos de AGESIC. Gracias. |
|
| 79177706 | Si el cirso de agua es lo suficientemente ancho como para no poder saltarlo se marca con waterway=river, no importa que el nombre sea Arroyo un otro.
|
|
| 81732469 | Quando um elemento mapeado como um polígono é grande, é aconselhável mapear as entradas para saber como orientá-lo.
node entrance=main ou entrance=yes |
|
| 82174502 | O tradutor do Google me enganou.
poligono escola=> amenity=school construção => building=school |
|
| 82174502 | Olá Obrigado por colaborar. Eu faço a revisão que você solicitou. A rotulagem de construção apenas do perímetro construído está correta, mas a própria escola é toda a parcela da escola; portanto, a melhor maneira de mapeá-la é com dois polígonos, um com comodidade = escola (que inclui o nome e todos os dados do escola) para o lote e outro prédio = escola do prédio (com os dados relevantes do prédio, mas não da escola que não se repete aqui) Se você tiver alguma dúvida ou precisar de ajuda, peça. |
|
| 82181887 | Hi. Please don't add unreal access tags. I made the same comment to other member of your team yesterday. motor_vehicle=yes implies access=yes for motor_vehicles, but you cannot enter a gated neighbourhood without express permission. These should be all tagged access=private. |
|
| 82172212 | I disagree with this change. because as stated by the wiki access=* , you cannot enter without express permission. Also probably all similar changesets are wrong. |
|
| 82168543 | Hola. Si tiene dos nombres conviene mantener ambos, cada uno en la etiqueta correspondiente, pero no borrar el otro como en este cambio. Podrias dejarlo en alt_name, o en loc_name. O poner el oficial en official_name y dejar como estaba el nombre comun en name. Ver el wiki te puede ayudar a que hacer en cada caso. osm.wiki/Names |
|
| 82068141 | Hola. Si la calle no tiene nombre, no le pongas "Sin nombre". Lo que tenes que hacer es ponerle la etiqueta noname=yes |
|
| 82026889 | Hola. No entiendo porque estas eliminando las etiquetas oneway=no. Borrar la etiqueta oneway=no es una perdida de informacion, porque alguien relevo y mapeo esa caracteristica de la calle. |