OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
141102798

Hi, ist der Weg hier über die volle Länge (523 Meter) eine Furt? (way/1206832568)
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/141102798

141081882

Hi, ist der offizielle Name wirklich "P.2801"?
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/141081882

141094885

Abfrage über: https://overpass-turbo.eu/s/1A7o

140390902

Hi, hast du die Tags beim Hohen Rad vertauscht? Viele Grüße
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140390902

140336434

Hi, geht der neue Weg tatsächlich in gerader Achse die Wiese hoch? Und du hast access=permissive gesetzt. "permissive" heißt soviel wie "Privatweg, Zugang gestattet". Und "access" schließt alle Verkehrsmittel mit ein. Das heißt, es ist für PKW, LKW, Pferde, Kutschen, etc. "Gestattet" hier zu fahren?
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140336434

140333184

Hi, warum hast du hier psite:type=nordic entfernt?
Laut piste:grooming=* gehört das zu "Useful combination".
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140333184

140331776

Hallo, schön das du da bist. Du hast an dem Ende einer Hofeinfahrt einfach nur "name=Tour Start" ergänzt. Das wird so nicht sinnvoll auf einer Karte dargestellt. Sinnvolle Ergänzungen sind Trinkbrunnen oder Ampeln. Ich entferne diesen Namen ohne Merkmale deshalb wieder. Viele Grüße

140322146

Hi, du hast in diesem Changeset die offizielle Grenze zwischen Kennelbach und Wolfurt verschoben. Hast du eine behördliche Quelle zu dieser Änderung? Danke
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140322146

140289419

Hallo Hans, warum hast du hier den Überweg entfernt?

139803220

Guten Tag, kein Problem, ich kann dies gerne für Sie übersetzen. Die deutsche Übersetzung der Begrifflichkeiten in StreetComplete wäre wie folgt:
gravel = Schotter
pebblestone = Kiesel

Der von Ihnen geteilte Link beschreibt exakt das gleiche, wie ich es versucht habe zu erklären. Gleich im ersten Satz heißt es dort: "Pebbles are stones rounded by waves or river flow."
Die deutsche Übersetzung davon lautet: "Kiesel sind Steine, die von Wellen oder Flussläufen gerundet werden."

gravel bzw. Schotter wird durch das brechen von größeren Steinen gewonnen, weshalb die Steine hier harte Kanten haben. Siehe auch: https://de.wikipedia.org/wiki/Schotter

Hier ein Bild von Kiesel: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pebbles_from_Birdling%27s_Flat.JPG
Hier ein Bild von Schotter: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Life_among_gravel.jpg

Der Unterschied liegt in den Kanten, Kiesel sind rund, Schotter hat harte Kanten.
Kiesel werden im Straßenbau für den Wegebau nicht verwendet, da sich die runden Gesteinskörper nicht verfestigen. Eine Ausnahme sind selten noch Landschaftsgärten, da Kiesel hübscher sind als Schotter.

140142864

Hi, ich würde an einem "landuse" gar keine Adresse erfassen, da dort keine Post zugestellt wird. Die geografische Zuordnung ergibt sich aus den Koordinaten.

140195304

Hi, nur aus Neugier: Wieso verwendest du noch eine alte Version von StreetComplete?
---
#REVIEWED_GOOD #OSMCHA
Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140195304

140185099

Dieser CS war nicht korrekt.

140183306

Hi, vielen Dank für die Rückmeldung. Ich habe den Weg als "demolished:highway" wiederhergestellt und werde mich mit Vorarlberg Tourismus bzw. dem Land Vorarlberg diesbezüglich in Verbindung setzen. Viele Grüße

140183306

Hi, du hast hier einen Wanderweg gelöscht, welcher von unserem regionalen Tourismusverband erst im April 2023 eingetragen wurde. Was ist der genaue Grund der Löschung? Danke!
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140183306

140142864

Hi Jeka, fehlt hier die Hausnummer oder warum ist die postalische Adresse unvollständig? Hat ein "landuse" überhaupt eine postalische Adresse oder müsste diese hier eigentlich entfernt werden, da sie bereits an den einzelnen Gebäuden eingetragen ist?
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140142864

140132764

Hi, just maybe for classification here, since you used "pebblestone" here. "Pebblestone" actually only occurs on beaches, here we are talking about stones rounded by water movement. The coarse material is "gravel".
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140132764

140085557

Danke :)
---

Published using OSMCha: https://osmcha.org/changesets/140085557

140050071

Der "operator" hier ist das Rote Kreuz Abteilung Dornbirn und damit das österreichisches Rotes Kreuz im
Landesverband Vorarlberg.
Die Bergrettung wird von dem österreichischen Bergrettungsdienst des Landes Vorarlberg übernommen.
Daher scheint mir "amenity=rescue_station" schon eher geeignet als "emergency=mountain_rescue".

139740705

Hi, danke für die Antwort. Ich lege das Tagging bei den beiden Straßen um. "Fehler" sind am Anfang ganz normal, ich freue mich umso mehr, dass jemand neues im Ländle mit hilft die Daten hier zu verbessern. Das ist am Ende doch alles was zählt! Wenn du irgendwann mal Fragen hast, melde dich gerne jederzeit bei mir! Schönes Wochenende!