maro21's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 161044797 | Are you aware of
|
|
| 161136033 | Why did you remove addresses? |
|
| 160977628 | Czy cały kampus zajmuje tylko ten wydział? |
|
| 160968437 | Do prawie każdego urzędu by pasowało government=administrative - ten tag jest zbyt ogólny.
|
|
| 160918849 | Could you please paste the link to the source "OSM Community"? What was the criteria for choosing these elements? |
|
| 160730205 | Fakt. Chciałem poprawić, ale widzę, że już poprawione. |
|
| 160379296 | Mógłbyś podać uzasadnienie tej edycji? Dla mnie nie jest to oczywiste, dlaczego ten zestaw został wycofany. |
|
| 160379126 | Mógłbyś podać uzasadnienie tej edycji? Dla mnie nie jest to oczywiste, dlaczego ten zestaw został wycofany. |
|
| 160170088 | Sam prefiks "construction:" nie musi dosłownie oznaczać budowy, ale jest to tzw. prefiks cyklu życia, co w OSM oznacza, że czegoś jeszcze nie ma (dla tego co już było mamy "disused:" - zamknięte, "abandoned:" - długo zamknięte i "was:"). |
|
| 158633085 | Bo droga dla autobusów ma dedykowany tag: highway=busway. Tak jak highway=footway czy highway=bridleway zamiast highway=path.
|
|
| 160066923 | Wielki Słownik Ortograficzny PWN z zasadami pisowni i interpunkcji, Warszawa 2016, page 50. This is ENGLISH Wikipedia manual. And it's about names of articles in the English Wikipedia, not names of companies.
|
|
| 160170088 | Jeśli sklep nie został jeszcze otwarty, to nie dajemy "shop=*", tylko "construction:shop=*". |
|
| 160060062 | Jeśli sklep nie został jeszcze otwarty, to nie dajemy "shop=*", tylko "construction:shop=*". |
|
| 160066923 | Please don't decapitalize names! There should always be capital letters in names in Polish. |
|
| 159658689 | Parking przy Aldi jest jeden - powinien być jeden wspólny obszar, a to co zmapowałeś jako parkingi to miejsca parkingowe. |
|
| 159714172 | Jakie jest źródło takiej geometrii parkingu? |
|
| 159713621 | Jest w tym miejscu park. W parku też są drzewa, dlatego natural=wood jest zbędny. Teraz nie widać parku na mapie. |
|
| 159663261 | Czemu błędny? |
|
| 159629677 | Współdzielona droga dla rowerów i pieszych to highway=path, więc było dobrze. A footway to ścieżka dla pieszych, jak sama nazwa wskazuje. |
|
| 158988381 | Aha, dzięki.
Przydałaby się też dokumentacja nowego tagu na Wiki. |