OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
86080575

Retirei o "fixme" colocado pelo utilizador anterior, que não estava certo do nome, porque para mim também estaria correcto, não havendo necessidade de manter o fixme.
Mas entretanto percebi que estamos os dois errados:
A Ribeira de Alcôrrego passa a norte da localidade com o mesmo nome, e este curso de água curto está a sul.

85735243

Olá,
Montargil não é cidade, pelo que não deve estar classificada como place=town.
Podes verificar que a definição da localidade já se encontra definida na relação relation/6440365 , pelo que não faz sentido definir um landuse com name=* nem place=*, basta somente o landuse=residential para definir uma área de uso residencial.
Luis

85572393

Hi, in fact this can't be considered a relation. Not even a valid multipolygon, as it has only one member. It's a simple polygon, relation should be deleted.
It's name ought to be deleted also. "Poço" means waterwell in portuguese, and so name has its tag value.
cheers, luis

84714067

Viva
Como solicitaste que alguém revisse este teu conjunto de alterações, seguem algumas ideias:
Definiste uma série de edifícios (casas) com quintais como um único edifício. É mais trabalhoso, mas o correcto é definirmos cada casa como uma entidade distinta. Coloquei os edifícios a norte daquele que desenhaste, como exemplo do que pretendo transmitir, que espero tenham ficado actualizados, pois usei imagem de satélite.
Landuse =residential (área residencial) não se aplica a um edifício, basta definires como casa.
Não será correcto definir uma área como edifício e relvado em simultâneo. Aqui convirá retirar a etiqueta de relvado, que será a que está inadequada (se pretendes referir os quintais convirá definir as suas pequenas áreas independentes das casas).
Se quiseres faço sociedade contigo para concluirmos as casas todas. Já tinha posto os nomes às ruas e as adegas um tempo atrás, ficaram em falta as casas!
Luis

82530263

Não é suposto esta importação massiva de dados, tal como outras, cumprir as regras estabelecidas? Não vejo qualquer discussão ou documentação relativa a esta acção. Além de que é adequada uma conta de utilizador dedicada às importações.

82391923

É a linha definida aqui: way/741873859

82391923

Ok
Há aí uma área verde gigante, que está a envolver toda essa zona, que também carece de ser corrigida ;)

82391923

Boa tarde, eliminou o edificio da escola (Escola EB1 da Bobadela), e redifiniu todo o quarteirão como um único edifício . A versão anterior não reproduz mais correctamente o que está no terreno?

81794146

hi Jan
We can find several uses of the channel suffix in some radio namespaces, namely "beacon:channel". Though the use of this attribute hasn't been standardized, osm use english terms on tag name attribution, with some exceptions on local/regional references that don't have an easy translation to english. Before using this namespace I looked for its use elsewhere in the world; one can find several examples with the tags "*:channel". In Brasil, where portuguese is also spoken, we can find "*:channel" tags. Even if this tag namespace becomes official it surely won't be used the portuguese word. I understand your point of view. Perhaps it will be more reasonable for me to change the "communications_transponder:canal" to it's english version. I hope that sounds ok for you, otherwise just let me know it.
Cheers, Luis

81827231

Viva, na minha opinião estas áreas não são parques nem jardins. Nem as estruturas autárquicas as consideram como tal. Servem basicamente de embelezar a estrutura urbana. Diria que são áreas verdes urbanas, normalmente classificadas como landuse=village_green

80745196

Corrigido

80745196

Viva,
O edifício definido como multipoligono junto ao Lado B Café, não está fechado, pelo que nunca aparecerá no mapa. Parece-me um edificio normal, faz sentido defini-lo como uma relação?
Luis

80049408

Três pequenas áreas que parecem jardins, são jardins, até têm nome de jardim, como "Jardim da Praça da Republica", um deles.
Não quer rever os conceitos de jardim e de parque e converter os 3 elementos para jardim?

79940638

Viva João, boa noite.
Uma pequena nota sobre o estacionamento relativamente ao "Pequeno Parque": utilizamos amenity=parking, e não leisure=park para um espaço de estacionamento, dado que park é um espaço verde amplo. Convirá corrigir, quando tiveres oportunidade. Não sendo "Pequeno Parque" o nome oficial, é escusado pôr qualquer designação
Luis

77693673

Se ler o comentário do changeset, normalmente úteis, e para isso os colocamos, perceberá que o objectivo consistiu na alteração de outros elementos que não o aqueduto. O facto de ter partilhado os nós do aqueduto com os nós já existentes dos edifícios é uma má prática que resulta frequentemente neste tipo de situações.
Poderá repor a informação respeitante ao aqueduto ou, se achar melhor, indique-me onde posso consultar a informação necessária e eu reponho, criando novos nós para o efeito.

78695786

Thanks for the answer. I found it strange, if not suspicious, that under a maproulette task to correct pokemon stuff, you did a common pokemon change, garden to park! ;)

78695786

Sorry, I'm referring to changeset/78695757

78695786

you surely are not complying with the mission of the task in maproullete. No extra leisure tags ...
What was the idea to revert the garden to a park?

78488246

Boa tarde,
Existe necessidade de criar tantos utilizadores com o nome *LFIP* para tão poucas edições?
Luis

78483944

Boa tarde,
Existe necessidade de criar tantos utilizadores com o nome *LFIP* para tão poucas edições?
Luis