jmaspons's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 141543237 | Important perquè aparegui a openstreetmap.cat o projectes similars, i per recomanació de la wiki osm.wiki/Multilingual_names#Repeating_name_with_language_specific_tag |
|
| 120182073 | Hola! Pot ser que lo Teixidor sigui el parc que hi ha un parell de carrers més al sud i que el que has marcat estigui equivocat? |
|
| 139954477 | Hola, el fet que Strava mostri els noms en castellà és una decisió seva i caldria demanar-los que utilitzin l'etiqueta name. El que no és correcte és eliminar informació correcta perquè una empresa privada no utilitza bé les dades d'OSM. Cal revertir el canvi. |
|
| 139761060 | Hi, the lower caps articles for toponyms is a rule for Catalan language. You can find the description in https://criteria.espais.iec.cat/files/2019/05/3-1-2_Regles-de-maj%C3%BAscules-i-min%C3%BAscules-amb-%C3%ADndex_05.pdf (page 44). Also, see https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000044/00000018.pdf and notice for example «Torre d'Elna, la». For the Wikipedia, notice that all the uses along the article are in lower caps, except when in the beginning of a phrase. All in all, I would say that the proper form is in lower caps, but I'm open for discussion if you still think otherwise. Yours,
|
|
| 130916018 | Hola, estic preparant https://osm-catalan.github.io/monitorOSM/web/limits.html i veig que has canviat el topònim en català. No és el que recomana ni l'IEC ni la viquipèdia. Hi ha alguna justificació de per què Sançà és més recomanable que Censà? |
|
| 131248180 | disculpa, m'he equivocat de conjunt de canvis |
|
| 131248180 | Hola, estic preparant https://osm-catalan.github.io/monitorOSM/web/limits.html i veig que has canviat el topònim en català. No és el que recomana ni l'IEC ni la viquipèdia. Hi ha alguna justificació de per què Sançà és més recomanable que Censà? |
|
| 138858077 | Capmany és el nom oficial però incorrecte segons l'IEC (https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Campmany). El deixo a old_name |
|
| 138711372 | OSM is not meant to be used to establish or change the reality. OSM tries to represent the reality. In the other hand, toponyms in Catalonia have to be in Catalan (https://llengua.gencat.cat/ca/serveis/legislacio_i_drets_linguistics/Preguntes-mes-frequeents/ambit-public/toponimia/index.html). |
|
| 138711372 | I think it's fine to add a track without a name, OSM is full of them. If you want to keep it, mtb:name is a more adequate tag, as aTarom suggested. See osm.wiki/Mountain_biking |
|
| 138711372 | Hi ha alguna referència d'aquest nom, és d'ús comú? No apareix a http://www.icc.cat/vissir/index.html?yo1F9htIe Al google només he trobat https://www.trailforks.com/trails/la-suave-al-norte-de-mas-fortuny/ amb un report de kai-bcn. Sospito que no és un nom adequat perquè no té difusió |
|
| 134371615 | Ostres, doncs potser sí. A l'ICGC apareixen les dues versions segons si és el polígon o la fàbrica http://www.icc.cat/vissir/index.html?E3X4ZcKbd però la web de la companyia sempre apareix en majúscules. Ho canvio. Gràcies per revisar-ho |
|
| 136780997 | Hola, sembla que has annexionat Badia a Sabadell. Hi ha alguna explicació? |
|
| 134355244 | Ok. Si l'estació funciona, és correcte eliminar railway=construction |
|
| 130536709 | No era conscient que era un error, per això no ho he corregit. Salut! |
|
| 130536709 | Només he afegit name:ca, el name ja hi era. Millor parlar-ho amb l'autor de name. Salut! |
|
| 132514534 | El mateix criteri també s'ha d'aplicar a tots els altres conjunts de canvis en que encara no s'hagi oficialitzat el canvi de topònims excepte per elements del mapa que a la realitat apareguin amb la forma correcte com ara plaques de carrers, cartells, etc. ( https://osmcha.org/?filters=%7B%22users%22%3A%5B%7B%22label%22%3A%22CabassersOrg%22%2C%22value%22%3A%22CabassersOrg%22%7D%5D%7D ) |
|
| 132514534 | Hola, gràcies per les contribucions i benvingut/da a OSM! Segueixo la vostra campanya i em sembla molt necessària. Tanmateix, openstreetmap pretén representar la realitat i si, malauradament, encara queden municipis del principat amb topònims franquistes, cal mantenir-los a l'etiqueta «name» fins que es faci el canvi. Sí que em sembla adequat afegir la forma correcta a l'etiqueta «name:ca» que serveix per afegir el nom en català. Així doncs, mentre la vostra campanya no aconsegueixi èxits al món real, cal revertir els canvis de l'etiqueta «name». El dia que puguem celebrar la normalització d'aquests topònims, caldria afegir els antics a l'etiqueta «old_name» per facilitar que els usuaris despistats trobin el que busquen. També us animo a obrir debats sobre el tema a https://community.openstreetmap.org/c/communities/lang-ca/69 o als diversos canals de la comunitat catalana.
|
|
| 123560705 | És correcte can Corr (node/9884985101)? La grafía no és normativa i no he trobat cap altre referència amb aquest nom. Sí que he trobat can Co (https://notib.recerca.iec.cat/2016/10/05/santa-maria-del-cami/) |
|
| 129111340 | Ok, no tinc informació sobre el terreny. Veig que el nom actual es correspon amb el nomenclàtor toponímic valencià i el nom del camí. Vols afegir-ho com a alt_name o corregir name i name:ca? En tot cas, crec que s'hauria de conservar les dues formes |