jSeke's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 157991655 | ObscureAngel, my bad. I thought because they were pretty all at the same administrative level (i.e. national level) it would be acceptable to do them together. I'll know in future. |
|
| 155842448 | does this also apply to names of courts/flats? |
|
| 155842448 | Thanks! Ive undone these changes and will be sure to do this in future |
|
| 155631129 | ceart gu leòr, atharraichidh mi e gu Gorgain |
|
| 155631129 | Gorgie (cuideachd Gorgain) - o briothannais guar- (cuimris gor- / gàidhlig fa(i)r- / beurla over) agus cȳn (cumris cŷn / gàidhlig gèinn / beurla wedge) tha Gogar coltach a-rèir Watson: o Go+côr / Fo+car / under+bound, leis a sin bhiodh an t-ainm Fochar |
|
| 155162807 | i have undone the alt_name tags in the lowlands. my reasoning for the highlands is based on road signage and the council's Gaelic statement |
|
| 155193049 | signage in the Highland Council is bilingual and the council states: "Our commitment is to give equal respect for Gaelic and English on the basis that Gaelic is an essential part of Highland life." Gaelic is also placed above English on (newer) road signs |
|
| 155213198 | signage in the Highland Council is bilingual and the council states: "Our commitment is to give equal respect for Gaelic and English on the basis that Gaelic is an essential part of Highland life." Gaelic is also placed above English on (newer) road signs |
|
| 154119076 | Tha thu ceart ach a-rèir
|