glglgl's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 42518042 | Diese beiden Änderungen waren sicherlich irrtümlich, oder? |
|
| 59561857 | And as far as I can tell, after my changes, the admin relations as well as the Regional Park relation was intact. |
|
| 59584398 | But leaving the admin relations broken is not really an option. |
|
| 59561857 | If the locals don't seem to care about intact relations, then maybe it is not a good idea to leave it to them.
|
|
| 59044537 | Teilabschnitt eines Wanderweges, genau. Und Wanderwege werden in OSM als Routen-Relationen ausgedrückt (type=route; foute=foot oder route=hiking), und zwar aus verschiedenen Gründen. Zum einen ermöglichen sie es Webseiten wie https://hiking.waymarkedtrails.org/, sie darzustellen und auch zu analysieren. (Vgl. https://hiking.waymarkedtrails.org/#route?id=6011607&map=16!49.2948!7.2646) Zum anderen aber können dadurch Wegabschnite, über die mehrere Wanderwege gehen, jedem dieser Wanderwege zugeordnet zu werden. Oder möchtest du dem Wegabschnitt way/35800096#map=19/49.27120/7.24130 etwa den Name-Tag "name=Saarland-Rundwanderweg Bliesgauschleife;Wildschwein-Rundwanderweg;Pfälzerwald Saarpfalz-Wanderweg" verpassen? Sicherlich nicht. Weiteres Beispiel: Auch in Ballweiler gibt es einen Schmetterlings-Rundwanderweg, der u. a. über diese Straße geht: way/31240398 Diese Straße ist die Kalbenbergstraße (führt also name=Kalbenbergstraße), jedoch führt der Schmetterlingswanderweg über diese Straße (weshalb sie Teil der Relation ist). Nach deiner Logik müsste man der Straße "name=Kalbenbergstraße;Schmetterling-Rundwanderweg" geben.
|
|
| 59044537 | Auch hier, der Vollständigkeit halber: In diesem Fall gehört der "Name des Weges" in die Relation (wo er auch schon steht). Es handelt sich nämlich nicht um den Namen des Weges an sich (wie es etwa bei einem Straßennamen der Fall wäre), sondern um den Namen der Route, die darüberführt. |
|
| 59079789 | In diesem Fall gehört der "Name des Weges" in die Relation (wo er auch schon steht). Es handelt sich nämlich nicht um den Namen des Weges an sich (wie es etwa bei einem Straßennamen der Fall wäre), sondern um den Namen der Route, die darüberführt. |
|
| 59245996 | Then the right way to do it would be to change the existing relation. |
|
| 59245996 | What is the point of leaving an empty relation? |
|
| 59245883 | What is the point of leaving an empty relation? |
|
| 59210076 | Das war nicht "Hausnummer". Das war "Multipolygonitis etwas eindämmen." Sorry! |
|
| 58864037 | But leaving the relations open (uncompleted) cannot be the solution. If you feel that the boundaries are wrong, it is very appreciated to correct them, but leaving them incomplete triggers all kinds of QA tools, which led me to here in the first place. |
|
| 58864037 | I "tied them together" at the best way I could. If you know the correct boundary locations, it would be great if you could add them; if not, I either leave them or try to recreate them as the were the last time I fixed them here. |
|
| 58864037 | Sorry for the harsh tone. I fixed the boundaries now. They were not properly connected any longer. |
|
| 58864037 | Could you try to leave the administrative boundaries in this region intact? |
|
| 58061236 | Very fine, thank you. So I think there isn't any problem with the license of the data. But you should try to integrate it into the currenly present data. |
|
| 32124455 | Ah. Darauf wollte ich hinaus, das war mir nicht klar. Also passt es so. Danke für die Klarstellung! |
|
| 58781878 | I would like to, but the problem seems to have gone. If I click on the link you provided, I don't get any errors.
|
|
| 32124455 | Das entspricht aber dem "üblichen": Jede Autobahn und jede Bundesstraße ist als solche "gewidmet" und trägt deshalb den entsprechenden ref-Tag. EIn gleichwertiger name-Tag, wie er hier vorhanden ist, ist eigentlich eher unüblich.
|
|
| 58791185 | But formerly, it also had "boundary=administrative", which got lost with your changeset. I recreated it. |