fayor's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 41288115 | Può capitare, hai fatto bene a correggere. |
|
| 41246186 | Ciao, per quale motivo hai annullato in blocco tutto il mio lavoro di qualche giorno fa ?
Provvedo al ripristino, ti pregherei di discuterne qui o altrove, il dialogo è sempre preferibile.
|
|
| 41147692 | è stata aperta una discussione sulla mailing list nazionale |
|
| 41147692 | La maggioranza non c'era nemmeno nella prima discussione: ti ripeto che dopo quel tuo conteggio 8-4 ci sono state altre opinioni contrarie di cui non hai tenuto conto. Ma a quanto pare ti rifiuti di ragionare |
|
| 41147692 | Qualcuno di noi non sa leggere o contare Favorevoli:
contrari
|
|
| 41147692 | Continui ancora a negare la realtà nonostante tutto. Hai cambiato i toponimi inserendo la forma bilingue nonostante non ci fosse l'accordo: favorevoli eravate in cinque-sei, contrari otto. Nella discussione successiva si contano altri 4-5 contrari che non avevano partecipato alla precedente e nessun nuovo favorevole. Se avessi partecipato sarei stato contrario anche io, quindi quelle modifiche non avevano e non hanno ragione di esistere. |
|
| 41147692 | Ti invito a rileggere la discussione: la conta dei voti l'hai fatta circa a metà, ignorando le opinioni contrarie successive. Il fatto che si sia dovuta fare una nuova discussione è poi indice che questa modifica non è assolutamente condivisa, e le motivazioni non sono affatto pretestuose: il bilinguismo dei toponimi sardi non esiste!
|
|
| 41147692 | Assolutamente in disaccordo, la discussione l'ho letta e non giungeva a una conclusione approvata, direi che sarebbe il caso di riproporla.
|
|
| 41147692 | Guarda che non è affatto così: i nomi ufficiali non sono mai stati cambiati e le delibere comunali che hanno stabilito quale fosse il nome in sardo lo hanno solo ai fini della redazione dell'atlante toponomastico in sardo. I cartelli poi non significano nulla, non è un cartello a cambiare il nome di un paese, è necessario un provvedimento della Regione. Diversamente dalla provincia di Bolzano non c'è obbligo di bilinguismo e quindi non deve essere usata la doppia denominazione (che tra l'altro in non pochi casi differisce solo per una lettera o addirittura un accento). |
|
| 38500020 | Fatto! |
|
| 29538075 | Rimossa |