dgitto's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 44411065 | Benvenuto in OSM, buon mapping. |
|
| 44370086 | Is it ok? why building=university?
|
|
| 44362588 | Ciao. La SP 21 esiste già e va da Romissa a San Biagio. Dove hai visto che il tratto da Rina a Savoca è una provinciale? |
|
| 44362580 | L'ufficio postale è duplicato. E non mi sembra che occupi l'intero edificio. Per questo è reso come nodo.
|
|
| 44347623 | Ciao, benvenuto in OSM.
|
|
| 44311714 | Welcome OSM |
|
| 44311714 | Are you sure the name is "Fruit Stand"? is there a signboard "Fruit Stand" (seems to be english) or what? |
|
| 44057559 | Per il nome, non insisto certo. Se ti va rimettilo.
|
|
| 44057559 | per gli angoli intendo dire che se disegni a mano dovresti poi "ortogonalizzare" (basta davvero poco: con ID c'è la scorciatoia da tastiera "S") |
|
| 44057559 | Ciao. Il tag name dovrebbe contenere solo il nome proprio di un oggetto, se esiste. Cabina elettrica è il nome comune di tanti oggetti del genere. Per questo esiste il tag apposito, cioe building=transformer_tower + power=substation.
|
|
| 44118279 | Already mapped. Please pay attention with MAPS.ME. It is not a true editor for OpenStreetMap data |
|
| 44097678 | Non lo metto in dubbio.
|
|
| 44097678 | Perfetto. Ma Galfa si deve lasciare solo come alt_name quindi. Le carte IGM e la regione Sicilia lo chiamano Galfa |
|
| 44097678 | Ciao. sul nome del monte Kalfa c'era stata una discussione approfondita in passato, e si era deciso per name=Kalfa e alt_name=Galfa.
|
|
| 44077142 | actually is a wine shop. only wine |
|
| 44046599 | Benvenuta/o in OSM!.
|
|
| 43970485 | Sei sicuro che il civico 21 sia lì?
|
|
| 43942703 | Pay attention with osmand. The supermarket was there before. Anyway thanks for the opening hours |
|
| 43855011 | Che vuol dire "da intitolare"? che attualmente si chiama diversamente?
|
|
| 43819390 | "La Piazetta" is probably "La Piazzetta" instead? |