dan980's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 44787980 | sì così chi usa la mappa inglese se li ritrova localizzati |
|
| 44770714 | imports where autorized by Regione Sardegna. See: osm.wiki/w/images/7/77/Autorizzazione_sardegna_openstreetmap.pdf |
|
| 44787980 | Ciao, per aggiungere il nome inglese fai così. In Josm trovi a destra la finestrella con le etichette (se non la vedi, abilitala dal menu Finestre--> Etichette/appartenenze). Da lì puoi aggiungere, modificare e eliminare etichette. Clicca su aggiungi. Come chiave metti name:en . Come valore il nome inglese. Se vuoi mettere un nome in un altra lingua usa name:de per il tedesco, name:sc per il sardo, ecc. Praticamente si mette ""name:suffisso", dove suffisso è il codice della lingua (seconda colonna qui: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php). Il tag "name" senza suffisso va riservato al nome ufficiale locale.
|
|
| 44780161 | Hi Azureoak, you added a bar with a "name:en" tag. Could you add the italian name to the "name" tag? Thanks. Happy mapping |
|
| 44787980 | Ciao Skipper51, ti faccio i complimenti per il lavorone che stai facendo presso il sito di Tiscali. Il nome italiano dovrebbe essere "Sentiero per la grotta Bidighinzos", invece il nome inglese lo lascerei su un tag name:en. Fammi sapere che cosa ne pensi. Ciao, e buon mapping |
|
| 44770714 | Sorry I wrote in Italian, I thought you were a sardinian mapper from Arborea. Anyway 1. This is a rule for mapping street names in Italy, despite what you see on the sign: osm.wiki/IT:Editing_Standards_and_Conventions#Nomi_delle_strade It is an application of the general rule that abbreviations should be converted into the full name. The italian Government is forcing the municipalities to fix their street names following the same standard, but updating the street signs is gonna take a long time due to budget reasons.
|
|
| 44770714 | Occhio agli errori:
|
|
| 44159134 | Ciao e benvenuto su Openstreetmap! Ho visto che hai aggiunto l'ecomuseo, per renderlo visibile dovresti aggiungere l'etichetta più importante (amenity=museum).
Ciao, e di nuovo benvenuto, buona mappatura |
|
| 43848920 | Per ciascun nuraghe stiamo inserendo le seguenti etichette:
Qui trovi una mappa che individua tutti i nuraghi etichettati con questo schema: http://nuraghe.org/map.html |
|
| 43848920 | ciao, sei sicuro che sia un monumento? Dal nome sembrerebbe invece un nuraghe |
|
| 44084350 | Capita spesso di trovare esercizi commerciali con più ingressi. In questi casi io individuo (ove possibile) l'ingresso principale e piazzo solo lì le etichette. Oppure sull'edificio, se completamente dedicato a tale attività. In entrambi i casi ai nodi degli ingressi aggiungo i numeri civici (se presenti). Per la targa della strada sono curioso, se fossi in te chiederei a qualche abitante della via ;) |
|
| 44192766 | Ti è già stato segnalato che non devi modificare di tua iniziativa i nomi dei Comuni. Se vuoi dire la tua fallo sulla mailing list. Nascondersi dietro un account fasullo creato ad hoc non è minimamente corretto. |
|
| 44037795 | Ciao! Cos'è Padrogiano? Il nome del gruppo di case? Sarebbe meglio aggiungere place=hamlet, oppure, se il posto è disabitato, place=locality |
|
| 43712169 | altri utenti pensano che i nomi debbano essere bilingue (legge 482/1999, cartelli bianchi bilingue onnipresenti all'entrata dei centri abitati, ecc.) altri no, a quel punto inizia un ping-pong di edit e revert. Non è proprio il caso, a prescindere dal merito della questione. L'accordo è di lasciare i nomi i nomi bilingue come sono (da oltre due anni) e fare modifiche solo dopo un accordo in merito. |
|
| 43813216 | Ciao, benvenuti su Openstreetmap! La denominazione bilingue o meno dei Comuni Sardi è oggetto di una futura votazione sulla Wiki. Sarebbe meglio lasciare i nomi bilingue finché la comunità non decide in merito. Ti lascio link alla discussione e al wiki: http://gis.19327.n8.nabble.com/Sardinian-vs-Italian-names-Una-pagina-sul-wiki-per-decidere-td5882160.html osm.wiki/User:Arcanma/Sandbox |
|
| 43712169 | Ciao, benvenuti su Openstreetmap! La denominazione bilingue o meno dei Comuni Sardi è oggetto di una futura votazione sulla Wiki. Sarebbe meglio lasciare i nomi bilingue finché la comunità non decide in merito. Ti lascio link alla discussione e al wiki: http://gis.19327.n8.nabble.com/Sardinian-vs-Italian-names-Una-pagina-sul-wiki-per-decidere-td5882160.html osm.wiki/User:Arcanma/Sandbox |
|
| 43601276 | Ciao, su Openstreetmap la regola è che le strade vanno etichettate con il formato Via+Nome+Cognome
V. anche le indicazioni ISTAT a pag 7: http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/file/Nsilib/Nsi/Home/CosaDeviFare/Consultare+dati+catastali+e+ipotecari/Scambio+dati+catastali+e+cartografici+con+enti+o+PA/Portale+per+i+Comuni/Servizi+portale+dei+comuni/toponomastica/Informativa+Istat/Informativa+Istat+ANSC+del+6+maggio_AGGIORNAMENTO+27_11_2014.pdf |
|
| 42987805 | Errore di copia-incolla dei tag. Sistemato, grazie per la segnalazione ;) |
|
| 41957453 | Yes, it was a copy-paste mistake. I usually do ctrl-shift-V to paste tags from another object, but this time something got wrong. Thanks for the report! |
|
| 28224985 | che faticaccia :) |