apm-wa's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 38712914 | Don't use Bing imagery for Ashgabat, as it is too out of date. Use instead this: http://hiu-maps.net/hot/1.0.0/ashgabat-17oct2016-flipped/{zoom}/{x}/{y}.png as Bing no longer corresponds to reality. |
|
| 46641851 | Спасибо за добавление светофоров! Однако, не надо называть их (т.е. заполнять поле Name). И так понятно, что они -- traffic signals. |
|
| 45262415 | Do not destroy information on the map, please. If you feel it necessary to change the Russian name, preserve the old name using the old_name:ru tag. Please do not erase historical names as many people use them to search for information in the database. |
|
| 45646565 | Это не больница. Это ликеро-водочный завод. This is not a hospital. It is the alcoholic beverage (spirits) factory. |
|
| 46004133 | Where is the cafe located? I suspect it is not on the sidewalk. If it is located in the building, the point should be located on the building, not on the sidewalk in front of the building. |
|
| 46269562 | Gurlyşyk magazin means a shop for construction materials, not a car dealership. Is this a car dealership (and if so, what brand of automobile)? If it is a store for construction materials, it should be so classified, with the tag shop=construction materials. |
|
| 44513447 | Я проехал все три этих этрапа и обозначил на основе знаков на зданий (Гаудан "А", "Б" и "В"). На основе каких документов Вы изменили обозначения этрапов? Если есть более достоверный источник, прошу Вас делиться со мной! С уважением, apm-wa |
|
| 41505347 | Это не больница, это лечебный источник, я поэтому переклассифицировал как источник. |
|
| 44256314 | I changed the name to Clinic No. 11 since "Health House" makes no sense to English speakers and is merely a direct word-for-word translation of "Saglyk Öýi". Thanks for your edits--Ashgabat needs more points of interest! |
|
| 44571964 | I'm deleting the point and designating the building as a preschool/kindergarten building, which is the norm for these. If you know the kindergarten number (xx-nji Çagalar Bagy) that would be good to add in the name. |
|
| 43346449 | Почему Вы удалили дорожку на заправку? |
|
| 40061331 | Two streets here are both named Petrozawodsk on the map, but only one of them can be correct. Which one is Petrozawodsk, and what is the name of the other street? |
|
| 41656109 | I landed at the Ashgabat airport last night and reconfirmed that the new sign on the terminal reads, "Ashgabat International Airport" in English. That is the new official name of the airport. It is no longer referred to as "Turkmenbashy" since that confused it with the Turkmenbashy International Airport (from which I departed last evening), located in Turkmenbashy, Balkan welayat. |
|
| 41012236 | Laçyn Hotel is already marked with an area. There is no need to add a point to identify it. I am deleting the duplicate point. |
|
| 41152500 | I've tried for over a year to get a usable (i.e., routable) Turkmenistan map out mkgmap myself but have never succeeded, and so am dependent (as is everyone else in Turkmenistan) on Lambertus' website for downloading Garmin maps. Nobody else here in Turkmenistan seems able to crack the mkgmap code, either. |
|
| 40159571 | Ясно, спасибо. Поговорю с Mers-bens о разнице между House и Apartments или Building. Всего доброго. |
|
| 40159571 | Здание, в котором живут более чем одна семья, то есть, не является House. Это Apartments (building=apartments) или если есть сомнение о назначении здания, просто Building (building=yes). |
|
| 40159571 | Со мной wiki согласна. Changeset здесь: changeset/41617838 |
|
| 40159571 | House обозначает "A single dwelling usually inhabited by a single household, such as a single family or small group of people sharing a kitchen and living space." building=house |
|
| 40159571 | В этой поправке два здания типа квартирных зданий были обозначены House. House--особняк, вилла, коттедж. Квартирные здания следует обозначить Apartments. Неопределенные крупные здания (возможно комерческие, возможно государственные, возможно квартирные) следует обозначить просто Building. |