aceman444's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 44466869 | Zdravim, naozaj bar v lese (a v OSM tam dokonca mame pole) ? |
|
| 86313668 | Hi, why are the boundary stones 94 and 138 tourist attractions? Also, the boundary stones are already mapped so it was not needed to add them again as new object with just 'attraction'. |
|
| 99349127 | Hi, how is there a viewpoint in the middle of the lake? Also the name of the lake is already tagged properly (in the local language, not fictional English translation).
|
|
| 100502677 | Why are there 2 viewpoints at this spot? |
|
| 88792471 | Hi, please do not mark "wild" non-existent camping places as tourism=camp_site. Did you mean some spot only known/used by alpine hikers or climbers? Is it legal to camp there? Also please do not put random descriptions into 'name' tag, they belong into 'description'. |
|
| 86591547 | Zdravim, dakujem za pridanie studni. Ze ide o studnu je uz vyjadrene znackou man_made=water_well. Nie je vhodne ani povolene tento opis zadavat aj do znacky pre nazov ('name'). Do 'name' ide len vlastne meno objektu, napr. ak ma studna nejake specificke pomenovanie (napr. pridelene obcou, alebo na objekte napisane). Pridavat rovnaky opis v dalsich jazykoch (a neoficialny preklad pri objektoch, ktore napr. anglicky nazov urcite nemaju) je este menej uzitocne. Opravim Vam to. Vhodnejsie by bolo nejako na tie studne pridat informaciu, ci su vobec funkcne (momentalne ste ich tak zaznacili), alebo ci su pouzitelne verejnostou. |
|
| 85600371 | Zdravim, v tejto sade zmien ste nezmenili ziadny nazov, takze popis "uprava nazvov" asi nebude spravny. Prosim davajte na to pozor.
|
|
| 64863390 | Zdravim, neviem ako to bolo v case pridania ihriska, ale dnes uz vyzera byt verejne v sprave obce a ziadne obmedzenia nie su uvedne, len cas prevadzky. Idem to zadat. |
|
| 85599620 | Do znacky 'name' ide len vlastne meno objektu, ak existuje. Keby na nej bolo napisane napr. "Nadrz sv. Floriana" alebo nieco podobne. |
|
| 85599620 | Zdravim. V OSM nie je povolene zadavat na objekty opisne nazvy ako "zadrziavacia nadrz". Takyto typ objektu treba vyjadrit prislusnymi znackami. Ak to nie je mozne, alebo neviete ako, treba tento opis zadat do znacky 'fixme'. Urobim to tak, kedze neviem co znamena 'zadrziavacia nadrz'. Nie je to nahodou poziarna nadrz, kedze hned vedla je hasicska zbrojnica? Dakujem |
|
| 40101185 | Ok, so you meant paving on roads. Then the surface=unpaved on the whole country boundary (including maritime zone) is just a mistake that can be removed. |
|
| 102668526 | Hi, how do you see an indoor pub on Bing imagery? Please always provide your real sources of the changes. If you were to the place and seen the pub closed, mention the source=survey , thanks. |
|
| 73181493 | Hi, what is the source of the name Schody pri Starej Vodárni? You do not provide any usable source for your changes. Bing imagery, that you used are outdated and must not be used for changes in Slovakia. Please use a newer source like Ortofotomozaika SR or Maxar imagery. Thanks |
|
| 51196577 | Hi, please pay attention when adding the road surfaces.
|
|
| 102217222 | Videl som to na route=worship, v pravom paneli, ze len na relacii. Ale vsetky trasy (ked je type=route) su len na relaciach. Na worship=stations_of_the_cross umoznuju aj bod a plochu, lebo ze by sa to mohlo davat aj na jednotlive zastavenia. Ale vtedy uz bez type=route. Super, ak ma nazov, tak ho dajte do tej novej relacie, dal som tam zatial fixme. |
|
| 100201717 | Zdravim, naozaj je na tom 4. zastaveni cely kostol (zmenili ste na building=church)? Nie je ten bod s wayside_shrine postacujuci? Pripadne to moze byt building=shrine, ak je to len taka mala kaplnka, do ktorej sa neda vstupit, building=shrine. |
|
| 102217222 | Takto: changeset/102887801 .
|
|
| 102217222 | No neviem, ale nazov chodnika by som nedaval "Krizova cesta". Vidim, ze skusate novu znacku route=worship. Ale v tom pripade ta (aj osm.wiki/Tag:worship=) ma ist do relacie, nie priamo na cestu (je to na prislusnej wiki stranke). A ked uz je ten typ objektu (stations_of_the_cross) presne zadany, je taky genericky nazov "Krizova cesta" uplne nepotrebny. Keby mala este nejaky privlastok tak potom hej. |
|
| 97111152 | Hi, the source https://kramerius-vs.techlib.cz/view/uuid:74b5a420-c8f5-11e2-8b8b-0800200c9a66?page=uuid:a3f10f88-eee2-11e2-8bc6-001b63bd97ba&fulltext=marchegg
|
|
| 31288456 | Hi, please do not make up fictional english names and generic translations like Stone-pit. Also, it is not allowed to use data from wikipedia in OSM, so the description of the Pajstun Castle is invalid. I will fix it. The same information can be found in sources on the place. |