XY22's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 60341696 | erledigt |
|
| 60202142 | Hallo ma-rt-in,
|
|
| 59838230 | Hallo,
|
|
| 59706974 | Hallo Silberpfeil56,
|
|
| 59838230 | Hallo Trier61,
|
|
| 56091695 | Hallo ma-rt-in,
|
|
| 55549624 | Hallo u2490157,
|
|
| 55549823 | Hallo khabe,
|
|
| 55520617 | Hallo botko444,
Viele Grüße |
|
| 54847595 | Thank you for your comment.
|
|
| 54706800 | Danke für den Hinweis. Habe erst jetzt gesehen, dass im value: craft=saddler steht. Habe dies jetzt korigiert. |
|
| 54706800 | Im englischen Wiki steht für craft=saddler: "A place where saddles or accessories for cars and boats are produced or repaired." Schien mir nicht ganz unpassend zu sein. Wenn du andere Vorschläge für eine Autosattlerei hast, kann ich das gerne auch ändern. |
|
| 54155972 | Hallo Lamme_Bex,
|
|
| 52986092 | Betreiber in "DRK-Kreisverband Trier-Saarburg e.V." geändert. |
|
| 51375266 | Hallo ma-rt-in,
|
|
| 50233784 | Hallo MrWebber,
|
|
| 41443117 | Adressen und Korrekturen in Wasserlisch. |
|
| 35672645 | Ich habe für beide Fahrtrichtungen je eine stop_position erstellt. Diese sollen laut Public_transport Wiki nach dem Namen des Bahnhofs/Haltepunktes bezeichnet werden. |
|
| 35672645 | Erst einmal Entschuldigung, dass ich erst heute antworte. Die Benachrichtihung über deinen Kommentar ist leider im Spamordner gelandet. Ich nehme an du meinst public_transport=stop_position. Diese Punkte beschreiben die Halteposition eines Zuges auf dem Fahrweg (Gleis). public_transport=stop_position ist nicht identisch mit railway=station oder railway=halt. Außerdem werden public_transport=stop_position Punkte für Relationen in Version 2 des Public-Transport-Schemas benötigt. |