Tomas Straupis's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 94162341 | Turiu omeny va tokius: way/871985680 way/871985683 |
|
| 94162341 | Lietuvoj lyg ir esam sutarę nežymėti atskirais vektoriais kelio šone esančių šaligatvių, kai nėra realaus fizinio barjero (pvz. bent metro žolės ar fizinės pertvaros). Dabar Jie nelabai naudos duoda, tik žemėlapį bereikalingai prikemša. |
|
| 93989564 | Stop trashing the data. |
|
| 93931861 | Chrm. Bet berods nei Guriai, nei Kalnėnai nėra Vilniaus mikrorajonai? http://www.ivilnius.lt/apie-vilniu/mikrorajonai/ arba https://maps.vilnius.lt/seniunijos#layers |
|
| 93879848 | Pakeitimas atšauktas. Kas čia buvo bandyta padaryti? Gal reikia pagalbos? |
|
| 93706546 | Puiku. Jei ką - visada gali klausti! |
|
| 93706546 | Atstačiau sugadintą dviračių ir pėsčiųjų tako žymėjimą highway=path+bicycle=designated+foot=designated. Daugiau info čia: https://lt.wikibooks.org/wiki/Atviro_%C5%BEem%C4%97lapio_vadovas/Redagavimas/Dvira%C4%8Diai |
|
| 93654563 | Kas čia buvo? (atšaukiau pakeitimą) :-) Gal reikia kokios pagalbos/patarimo? |
|
| 93465502 | Taurija jei jau turi pavadinimą, tai čia upeliukas, o ne griovys. Tai grąžinau ditch->stream. |
|
| 93484420 | Čia dublis. Šita kirpykla jau buvo įvesta. |
|
| 93463741 | Nereikia nuimti nuo ligoninės PASTATO žymos „building“ - pastatas. |
|
| 93238564 | Add fino-ugric (estonian) language to the mix. A number of old names while sound very lithuanian have no meaning in lithuanian but do have a meaning in estonian. However, all this being very interesting, OSM is not a place for scientific research of the languages, name:pl is a contemporary name of something (in our case place). While I ignore the thing that non Lithuanian names are not written in most of the places or in official documents and thus according to OSM rules should not be entered, but leaving that, there should be some way to verify name:pl, guesswork is not a good way for OSM (neither is copy-pasting from wikidata). So what is a link between Narsūniškės and Parszuniszki? (Possible error is not a good answer as that could "prove" anything and it is not verifiable). And such names would be unusable in a future Polish map of Lithuania. |
|
| 93238564 | Some names are balticised after being slavicised from baltic names :-D it's a total mess sometimes. Some names are balticised totally incorrectly, like bezdanny becomming bezdonys instead of bedugniai, hard to understand, how somebody understanding Lithuanian would use such a name for a place :-D Some names have been slavicies from baltic names incorrectly and therefore now they have been incorrectly balticised back (some examples around Kernavė). So I do take into account the meaning of a Polish word, but if in Lithuanian it is Raudondvaris, in Polish it could be Czerwony dwor or Raudondwary, but can never by Bialy les (totally invented examples). Historical names are not contemporary names, therefore should go to old_name:xx.
|
|
| 93238564 | Note: name:pl which do not represent todays name (do not have meaning or phonetic relation to name) will be moved to old_name:pl. |
|
| 93192111 | Note: you're entering old_name, not contemporary name so this should go to old_name:pl, not name:pl. |
|
| 92832870 | ||
| 93022741 | Should I report you to DWG for damaging data even after being warned about it? relation/11759924 |
|
| 93017064 | Palei Šaltkalvių gatvę šaligatvis eina niekaip fiziškai neatskirtas nuo gatvės. Tokių mes Lietuvoj esam sutarę nežymėti atskirais vektoriais, nes jie neduoda jokios naudos, tik beprasmiškai užkemša žemėlapį. Todėl ten ir buvo teisingai pažymėta sidewalk=both. |
|
| 92832870 | "pilkapynas" does not mean "hillfort". It is a totally different object. Please do not adjust objects which you do not understand. |
|
| 92834391 | Do not change ditches to drains. There are no drains in Lithuania. |