Srdjan023's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 160692324 | Hi, I have reverted your change sets (again) because they destroy already existing polygons but all changes regarding highways (tracks, road etc.) are still present. |
|
| 160648798 | Obavestio sam na zadnjoj promeni |
|
| 160621384 | Vraćam izmene jer si pokvario većpostojeće poligone |
|
| 160371992 | Па мислим да ти боље знаш. Ја бих ставио Л можда само нису још ставили на трамваје али како ти хоћеш. Свакако у оба случаја бих направио нову релацију |
|
| 160371992 | Било би лепо када би господа из Секретаријата за јавни превоз дала ГТФС податке па да можемо да ажурирамо мапу. |
|
| 160371992 | Па мислим не може трамвај да пролази кроз преко моста кога руше. Сад ако постоји нека друга линија 9 или 7 онда додај нову релацију по новој путањи али ова релација остаје јер ће линија бити враћена кад се мост нови мост заврши (ако уопште сруше стари). |
|
| 153804970 | What is this? |
|
| 152392757 | На мапиларју ми се чини да и јесте ту зона школе али не могу да проверим |
|
| 152392757 | Веровано није пошто би то требало да представља зону школе, а за зону школе важи од 7:00 до 21:00 сваким даном и викендом и за време распуста. Тако да би требало да буде maxspeed:conditional=30 @ (Mo-Fr 07:00-21:00) |
|
| 151814774 | U redu je |
|
| 152915565 | Some renderers don't render paths correctly without that tag. Also, layer tag has nothing to do with building level, it's used to describe vertical relationships between crossing or overlapping features. layer=* |
|
| 152730077 | Put construction tag on streets and map path as separate ways |
|
| 151814774 | На зградама стоји Бригадира Ристића тако да би требало да идемо према ground truth-у |
|
| 151713843 | revertovano changeset/151960121 |
|
| 151713843 | Kategorizacija puta ne utiče na to da li je motoput dovoljan je samo znak |
|
| 150852865 | All names that I added are correctly adapted into Serbian language following Prćić's 2002 Transcription manual some names were translated partly or fully, like Lower Manhattan where it makes sense to translate and somewhere just transcribed like Hell's Kitchen. |
|
| 144398041 | Одакле ти ови подаци? |
|
| 144083424 | Samo me znanima odakle ti izvor za ove podatke pošto ih unosiš dosta brzo. |
|
| 142184646 | iskreno ne znam da li kako bi trebalo da se mapira |
|
| 142184646 | Ja sam stavio pošto ima sa oboe strane taraka i staza tako da ne pravi veliku razliku u rutiranju |