SpinOff's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 155768927 | Hej. Tag highway=unclassified kompletnie tutaj nie pasuje. Drogi prowadzące na pola i do lasu to highway=track. Poprawiłem już okolicę, więc możesz spojrzeć jak powinno być poprawnie. Polecam też tę stronę: osm.wiki/w/index.php?title=Pl:Znakowanie_dr%C3%B3g_w_Polsce Drugi problem to powielenie linii grobli i drogi. Jeżeli droga przebiega na grobli, zamiast powielać linię i rysować groblę, po prostu do linii drogi dodaje się tag embankment=dyke. Tutaj jest więcej info: embankment=dyke |
|
| 155422855 | Hej. Ciągi pieszo-rowerowe oznaczamy jedną linią highway=path |
|
| 151404296 | Cześć. Streetcomplete ma zasadniczą wadę, bo nie informuje swoich użytkowników czym różni się droga polna od pozostałych. W skrócie, droga polna to droga która nie jest używana jako dojazd do domostw. Jeśli wygląda ona jak dwie koleiny i jest zarośnięta trawą, ale służy jako dojazd do choć jednego gospodarstwa, nie może być oznaczona jako droga polna. W tym changesecie oznaczyłeś tę drogę (way/317011114) jako drogę polną, czyli otrzymała tag highway=track. Jest to błąd, bo jest to droga dojazdowa do kilku adresów. Przywróciłem już poprawne kategorie, więc możesz podejrzeć w edytorze iD jak powinno być poprawnie. |
|
| 153947622 | Tertiary jest za wysoką kategorią w stosunku do Tadeusza Kościuszki. Residential natomiast jest za nisko w stosunku do okolicznych dróg lokalnych, ponieważ Zagmuntowska i Zagłoby zbiera ruch z okolicznych ulic. |
|
| 153099506 | W stronę Kamionki nie jest on poprowadzony. Już poprawiłem. |
|
| 153265462 | Nazwa "Residential Targówek" nie jest oficjalną nazwą i utrudnia odnalezienie się w mieście dla wszystkich używających aplikacji z domyślnym językiem angielskim. |
|
| 151820631 | Rębkowska to kontynuacja ciągu komunikacyjnego Ruda Talubska - Rębków |
|
| 148521638 | Thank you for this comment. I have reverted the most suspicious changes. |
|
| 149008035 | Chodzi o tę drogę: way/1250760632 surface=dirt powinno pasować, ale oznacz wedle uznania |
|
| 149065016 | Pomyłka w nazwie changesetu - chodzi o datę 23 marca 2024 |
|
| 136429884 | Hej. Jakby co tam jest kładeczka. Musiała być pod wodą, gdy tam byłeś. |
|
| 149064807 | Drogi zostały wyorane |
|
| 149008035 | Hej, oprócz grade1 podejrzany jest też tag surface=paved. Kojarzysz jaka tam jest nawierzchnia? |
|
| 149011653 | Dlaczego właściwie usuwać klucz highway? Na orto widać że to jest droga, a nie tory |
|
| 149016908 | Hej. Obecny zestaw tagów nie jest wystarczający do opisania tego miejsca. Czym są "Budy"? |
|
| 149021315 | Hej. Chciałbym się upewnić że prawidłowo użyłeś tagu ref do oznaczenia numeru drogi. Czy w terenie są znaki informujące o jej numerze? |
|
| 149019111 | Czy wyraz "n/ż" jest częścią oficjalnej nazwy przystanku? Zazwyczaj przystanki na żądanie są określone tylko dla konkretnych linii autobusowych |
|
| 148929630 | Hej. Dlaczego więc nie oznaczyłeś budynku jako zakład kamieniarski, tylko go usunąłeś? Przywróciłem go i przy okazji usunąłem tag amenity |
|
| 148868662 | Tak jak powyżej, jeżeli łąka nie ma nazwy, usuń klucz name. To jest jakieś bagienko? |
|
| 148932183 | Hej. Obecne oznaczenie nie wygląda na poprawne. Zobacz na drzewko na tej stronie: osm.wiki/Pl:Key:access#Ruch_naziemny motor_vehicle to wszystkie pojazdy silnikowe, a motorcar to tylko samochody. Kombinacja motor_vehicle=yes, motorcar=permissive oznacza, że wszystkie pojazdy silnikowe oprócz samochodów mają tam pełny dostęp. |