Poliakoff Mykhailo's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 124972928 | way/1086695388/history коли накладається два фактори : дорога є межею двох населених пунктів і коли накладаєтьс я другий фактор а саме різні назви вулиць які закріплені за різними населними пунктами я таке викоритисовую якщо зробити по технології дві назви тобто через name:left name:right то тоді неможливо зробити правильну прив язку вулиці до населеного пункту |
|
| 124972928 | не лінуйся і обговори я кмапити урочища з спільнотою.ж це з спільнотою |
|
| 124972928 | якщо ти урочище забрав з вулиці і наніс як place = quarter ТО ТИ ПОРУШИВ ДОМОВЛЕНІСТЬ УКРАЇНСЬКОЇ СПІЛЬНОТИ не ліну |
|
| 124972928 | Західну Україну я зробив висновок лучше окрім перейменуваннія і нанесення назв вулиць більш нічого не робить бо регіон специфічний раз а з іншого бок умісцеві мапери мають свої погляди щод о урочища
в українські й спільноті колись давно домовились що якщо урочище використовується як адресація то ми пишемо його у name residential тобто так як я зробив
Для прикладу у МАлинщині викоритовується херня для адресації relation/14467045#map=18/50.79688/29.44532 |
|
| 125102238 | in the previous change changeset/125028701?way_page=11 , I asked you to stop spreading fakes in Western Ukraine (Western Ukraine is the provinces (oblasts) of Rivne Oblast, Khmelnytskyi Oblast , Volhyn Oblast, Lviv Oblast , Zakarpattia Oblast, Chernivtsi Oblast) I remind you again that the streets of Western Ukraine do not have official Russian names at all, there are no signs in Russian on the houses at all, Russian is not a local language EVERYTHING YOU WRITE IN NAME:RU IS FAKE INFORMATION
у прошлой правКе changeset/125028701?way_page=11 я тебя просил прекратить распространять фейки в Западной Украине (Западная Украина це провинции (области ) Ровенская, Хмельницкая, Волынская Львовская Закарпатская Черновецкая) Я тебе повторно напоминаю что улицы Западной Украины вообще не имеют официальных русских названий , табличек русским языком на домах не существует вообще , русский язык вообще не есть местным языком . ВСЕ ЧТО ТЫ ПИШЕШЬ В NAME:RU ЭТО ФЕЙКОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
|
|
| 90126005 | ти сосеш хуй русского мира тому ти і є бидло і дешевка |
|
| 125308559 | наніс назву кацапській церкві |
|
| 125301346 | С ПРАЗДНИКОМ НЕЗАВИСИМОСТИ УКРАИНЬІ |
|
| 125092837 | ета тема закрьіта в телеграм канале украиснкого сообщества мне обьяснили что name Пилорама на фиг не нужен |
|
| 122806439 | Therefore, based on the arguments I gave in the last message, stop adding name:ru, which is equivalent to spreading fakes in Western Ukraine. Поетому на основании аргументов кооторьіе я привел в прошлом сообщениии , прекрати добавлять name:ru что есть равноценно рапсространению фейков в Западной Украине . |
|
| 122806439 | iWOWIK
In modern western Ukraine the situation has not changed.
therefore, the only proof of your translations into Russian is online internet translators If you can still find some tourist guides or tourist maps of the city for Lviv, then there is nothing like this for all other settlements Улицьі Западной Украиньі даже при СССР фактически не имели русских названий потому что западная Украина сопротивлялась политике русификации (что ето такое прочти в википедии в статье русификация Украиньі https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B )
В современной западной Украине ситуация не изменилась .
поетому едиственньім доказательством твоих переводов на русский язьік есть онлайн интернет переводчики Если для лЬВОВа еще можно найти какие нибудь туристические справочники или туристические картьі города то по всем остальньім населенньім пунктам ничего подобного нет |
|
| 125028701 | если занялся заменой то замени во всей Украине |
|
| 125217191 | https://obukhiv.info/news/u-rzhishchivskii-tergromadi-pereimenuvali-36-vulitc/ |
|
| 125214008 | https://obukhiv.info/news/u-rzhishchivskii-tergromadi-pereimenuvali-36-vulitc/ |
|
| 125011879 | согласно правилу проекта массовьіе правки нужно обсуждать С кем тьі обсуждал массовую правку заменьі заменьі Bohdana на Bogdana according to the project rule, mass edits must be discussed With whom did you discuss the bulk edit replace replace Bohdana with Bogdana |
|
| 125013997 | stop changing in polish translation to bohdana chmielnickiego
|
|
| 125028701 | Второе : прекрати писать name:ru в Западной Украине
Second: stop writing name:ru in Western Ukraine
|
|
| 125041838 | википедия не является аргументом писать бред в етом проекте |
|
| 125028701 | написание в польской википедии есть подозрительное и к нему нельзя относится серьезно как к качественному .
Поетому нужно писать так как заведено исторически то есть Bogdan
Therefore, it is necessary to write as historically established, that is, Bogdan |
|
| 125092837 | в Украине в name должно бьіть пилорама |