OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
58009340

Why did you delete all landuse=residential ?

56996895

Your changeset apparenty broke ulitsa Bunina...

55683420

What the hell are you doing? Why did you delete all of this?

53179861

В Кыргызстане два официальных языка, один из них русский.

51919448

Английский язык-иностранный язык для всех жителей Украины. Енакиево-русскоязычный город. Ладно, да, украиноязычное название должно быть в теге "name".
Но..., я добавил украинское название к объекту, который раньше не имел украинского названия. как это украинофобия?

52533442

Привет, я написал ответ здесь: https://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=15524&p=20

51820940

I think the most important factor here should be what the local OSM community wants. People from other countries (Poland, Ukraine, Russia, etc) shouldn't dictate the Belarusian community which language they use as their main mapping language. If they agreed to use Russian, this should be respected. And such issues shouldn't be resolved in a changeset discussion anyway.

45630561

Я отправил тебе личное сообщение.

45630561

Я тебя не понимаю. OpenStreetMap - это многоязычный проект и в вики написано даже, что мы должны добавить в Украине следующие названия: main (украинский), name:uk (украинский), name:ru (русский) и name:en (английский). Всякий раз, когда в Донбассе или в Крыму редактирую, дописываю украинские название. Пожалуйста, не удаляйте русских названий , они просто необязательно, они отображаются никого не хочет видеть.

50558905

This is vandalism, he also removed the Russian and Ossetian name. I reverted his edit

49844467

Is this for real? Is there really a church?

48882424

Hello!
The names I added to the map were actually used on OSM for years and were changed only recently. The previous name:en in Transnistria all were a transcription of the Russian spelling (which is used on the ground in this region). Those transcriptions are also used by the local government. Wikipedia consistently uses the Romanian names of places in Transnistria, which are never used on signs locally. The Romanian names sometimes differ greatly from the Russian names, and only a minority of the population in Transnistria actually has knowledge of Romanian. A couple of days ago, a small amount of name:en tags were changed to a strange version of the Romanian names (missing diacritics). And again, those were only like 10 out of ~200 place names in Transnistria, while the rest of the name:en tags were still using the Russian transcription. So, to get consistency and to abide to the "on-the-ground" rule, I changed the names back to their previous form which was used on OSM for years. I hope this sounds reasonable to you.

48674082

Sorry, I was lazy and didn't addjust my edit comment. I was actually only adding the name of Abkhazia in the Adyghe language, which is closely related to Abkhaz and used to be spoken in the areas bordering Abkhazia.

46322148

What the hell? There is no American embassy in Transnistria. And even less so in Kamenka.

46823016

Danke. Ich werde es versuchen :)

45473213

Also bestehen tu ich natürlich nicht drauf, aber wenn engagierte Mapper etwas besser machen können, motiviere ich sie natürlich gern. :)
Viele Grüße

45473213

Servus,
das war ein blöder Tippfehler meinerseits, tut mir leid!

41973945

When I removed them, they were still bearing the old name. I forgot to add the new name, I'm sorry.

41152500

Still, I don't know of any other country on OSM where such simplified spellings are used. Azerbaijan, Turkey, Germany, Poland, Czech Republic, Sweden, France - in all those countries diacriticals are used in the main name tag.

41152500

I was on vacation, sorry. But at least for the main rendering, the full and correct street names should be used. Would it be a solution to put the "pidginized" Turkmen names in another tag?