Jordi MF's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 138992443 | There is no answer by saldenisov to understand why this name change was made. I also think that local language should be used. Maybe we could move the Spanish name to name:es=*. |
|
| 139128815 | Hola Saicpp,
Per cert, he mapejat l'àrea de la Plaça Major com si fora una plaça (square) i no un parc (leisure=park). Sí que he afegit l'àrea del parc infantil. Salutacions,
|
|
| 93380771 | Hola Antonio, Hace dos años, bajando por el Barranc de la Comba, vi esa 'caseta'. En verdad es una caseta de piedra seca que parece que tenía un uso como refugio de pastores. Estaba rodeada de vegetación y la verdad es que su acceso no era fácil por culpa de ella. No sé si se habrá derrumbado por alguna lluvia torrencial. Puedo ir a buscarla de nuevo. Sobre el nombre, le he puesto el que me dijo uno de los colaboradores que hizo el mapa del Tossal Cartografies del Desert de les Palmes. Lo que no puedo decirte, pprque no lo sé, es qué persona de Benicàssim les diría, a ellos, el nombre de la caseta. Cuando esté en casa, volveré a mirar la ortofoto porque estaba seguro de haberla añadido en el lugar correcto, pero lo revisaré. Saludos,
|
|
| 131623561 | Bé, ja ho he corregit. ;) Crec que no m'he equivocat. |
|
| 131623561 | Sí, tens raó. Segurament no vaig mirar bé la wiki. Me guarde esta correcció per a corregir-la. Però si la corregeixes tu, per mi, perfecte. Moltes gràcies per l'avís, però tampoc no m'importa si em corregeixes sense avisar-me. Salutacions. |
|
| 138946878 | Hello felixi, I have seen that you are adding many nodes as peaks that they are not real peaks. In fact, this nodes are 'saddles'. Please be careful with these editions and I suggest you to add only relevant and meaningful peaks. Regards,
|
|
| 139164393 | Hi, I agree with Sandal man. A 'Barranc' should almost always be mapped as a stream and not a ditch.
|
|
| 138990814 | Did you get the from this website?
|
|
| 138990814 | Hello saldenisov, This new name seems to have an orthographic mistake. The official Spanish prison website says that it is called "Centro Penitenciario Castellón II": https://www.institucionpenitenciaria.es/es/establecimientos-penitenciarios/localizar-un-establecimiento-penitenciario |
|
| 138994166 | Hello saldenisov, Which is the source of the name that you changed? The official Spanish prison website says that it is called "Centro Penitenciario Alicante Cumplimiento": https://www.institucionpenitenciaria.es/es/establecimientos-penitenciarios/localizar-un-establecimiento-penitenciario |
|
| 138983867 | En este changeset, como en tantos otros, se ha modificado el nombre principal de la calle (name) en un idioma que no es el que aparece en el placa de calle. |
|
| 138983807 | Hola Jordi MF II, ¿Por qué modificas el nombre correcto de las calles para ponerlo únicamente en castellano si la placa de calle está en catalán? Saludos |
|
| 138983722 | Hola Jordi MF II,
|
|
| 138978450 | Has eliminado un centro educativo con mucha información válida y con todo su historial para poner el mismo centro educativo con menos información y, encima, con un nombre incorrecto.
|
|
| 138981728 | Por favor,
|
|
| 138982104 | Por favor,
|
|
| 138981830 | Hola,
PD: No es de recibo que copies mi nombre de usuario para hacer ediciones malintencionadas a propósito. |
|
| 138939003 | Hola, Por favor, no realices estos cambios ya que se consideran vandálicos. Has eliminado el nombre completo del centro educativo de la etiqueta "name" para añdirlo de forma abreviada. La forma abreviada ya está mapeada con la etiqueta "short_name".
|
|
| 138939072 | Hola, Por favor, no realices estos cambios ya que se consideran vandálicos. Has eliminado el nombre completo del centro educativo de la etiqueta "name" para añdirlo de forma abreviada. La forma abreviada ya está mapeada con la etiqueta "short_name".
|
|
| 138939961 | Hola, Por favor, no realices estos cambios ya que se consideran vandálicos. Has eliminado el nombre completo del centro educativo de la etiqueta "name" para añdirlo de forma abreviada. La forma abreviada ya está mapeada con la etiqueta "short_name".
|