OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
119938501

Hi.
Thanks :)
waterway:speed=0 means there is no water current (which happens usually on lakes or big reservoirs). AFAIK, this is an info for kayakers and so on.
To what extent this reflects on anything - hard to say on my side. I learned it from Lithuanian OSM ;)

119146228

O.K.! Aš visada galvojau, kad Paplaujos ir Paupys yra 2 skirtingi miesto dalys!

119146228

Hmmmmm... Dabar galvoju. Ar Popławy normaliai ne "Paplaujos"?

118291715

I see, but at the end, this means the same: border checkpoints are closed on the Ukrainian side, so you can't travel directly between Ukraine mainland and Russia, Belarus nor the so-called Republics.

118291715

Which part are you referring to? The limits with the so-called republics of Donbass or Crimea?

104495043

Dear woodpeck,
I just wrote you a PM. I already wrote with one of your fellow guys from the DWG about that back in June, but I didn't follow up because one of my loved ones passed away and because I had to spend 3 months abroad due to work.
All the rest of the info will be in PM. Thank you.

104495077

The DWG did not give me any instructions to delete anything so far, but they gave me other instructions (that I will keep between them and myself, and that I am already complying with).
Anyway, I won't have the physical possibility to verify what I marked manually as "seen on the spot" nor what the DWG asked me to additionally verify until the end of the summer (I am constantly on business trips) and I barely have the time since mid-May to edit anything on OSM.
As a preventive step, if your concern is REALLY the legality of such data (and not, once again, personal animosity), I'd suggest you to delete the names of forests except the ones at the very border with Latvia (I am referring to the ones that touch the border).
I also recall having edited something close to Belarus. For most of those forests, either I saw the names somewhere on the spot, either I recall local people calling them like that (for which a "loc_name" tag can always be added, but I am awaiting confirmation from the DWG if I should do that).
I also remember having seen a couple of forests marked on the spot with specific names between Eišiškės and Pirčiupiai, but I forgot to mark them. I quoted their names somewhere, but these notes are somewhere at my home.

104495077

... and actually this specific one, as far as I remember, was taken on the spot.

104495077

Who told you this data is illegal?
For the forests, it is already arranged.

104495043

You might be right, but let's wait for their reply.

104495043

1) In 2012, before I started living in Lithuania, I've got a present: a paper map representing all protected areas, but also a couple of forests (not all). I got the approval of the person that gave it to me, that worked in a related institution and that allowed me to use that data as I had already created an account on OSM.
2) Most of the names of the forests can also be found on (usually wooden) roadsigns on the spot.

I've just contacted the DWG for their opinion on the matter, as I've started using this map only very recently (it's too big to use it every day). We will see what they answer. If they ask me to remove something I will. If not, we will see.

103502102

Hmmm... would you suggest, in such case, mapping 2 different points?

103502102

This basically means: if you mapped this hillfort as a summit, yes - its summit is on the LT side.
But originally, it was mapped as a hillfort, which doesn't consist only of the top. Hence, my mapping right on the border is correct.

103502102

What is disappointing is that you keep reverting changes before I even have the time to read and reply.
https://www.latvijas-pilskalni.lv/rites-petruku-karatavu-kalns/
But as you seem to speak Latvian, I will post you the part that interests us:
"Kalnu šķērso Latvijas – Lietuvas robeža. Tieši kalna virsotnē ir robežas lauzums; apmēram 3/4 kalna ietilpst Lietuvas teritorijā un 1/4 – Latvijas teritorijā"

103174349

Честно говоря, наверно не нашёл русского названия с "поморской общины". Если вы хотите менять, поменяйте - проблемов не возникнют мне кажется ;)

101544951

Вообще нет смысла, что-бы был name:pl, если вы напишете только транслитерацию из name:be. На это, уже есть int_name. Лучше, что-бы если name:pl вообще пользовать, name:pl=Grodno (как написал andrewsh). Hrodna - правильно на int_name.
Я чють позднее посмотрю на вашие link.

101435802

Actually, it is not really new. They kept part of the original stones in the building. The rest of the stones are lying beside the building. That is how we discovered that place physically speaking.
Now, I don't know what the aim of the owner is, so it is hard for me to say if, in the future, there will be any visitor center for instance. Hard for me to suggest anything in this specific case.

101544951

Слушайте. Там, где name:pl, это дла польскоязычных пользователей OSM, maps.me, OSMAnd, итп. Таксамо, если name:ru былбы с названием "улица" где-то в Польше (хотя Поляки не пользовают "ulica"), это нормально, поэтому что это для русскоязычных пользователей!
Карта страшно выгледает если в одной стране напишут "ulica"/"jezioro", а в другой это не напишут. Это выгледает как один большой бардак.
Не знаю из куда ваша бабушка, но мой папа из Польши (нотабене: он очень хорошо говорит по-Русски ;)), и Поляки мне считают Поляком (я говорю как Поляк из Польши) хотя я не из Польши.
За комунистических времени я успел быть в Польши. Там была ulica Włodzimierza Lenina. Никогда не была Leninowa ни Leninowska.
Есть в Варшаве до сехпор ulica Gagarina, была ulica Komarowa (теперешная Wołoska). До сехпор в Польше есть много улиц 1. maja (никогда "pierwszomajowa") итп.
Об "ulica", "jezioro" итп. ещё можем подискутировать на Telegram-группе если схотите.
Только я настаиваю: пожалуйста, уже не откативайте моих смен в "name:pl" - я знаю почему я так корегирую а не иначе. :)
Хороших выходных.

101544951

iWowik, пожалуйста, перестаньте откатить мои смены на Польском языке.
Я специально откатываю название "ulica" и "jezioro", поэтому что так делают Поляки. Я уже об этом информировал по Telegram, и непонимаю зачем откативаете эти смены.
Ещё одно (тоже об этом написал на Telegram):
1) Приозерская улица = Nadjeziorna (никогда "Pryozerska"!)
2) улица Максима Горького = Maksima Gorkiego (а не Maksyma Gorkiego)
3) улица Ленина = Lenina (никогда "Leninowskaja" ни "Leninowska"! За комунистических времени в Польши никогда не сыществовала "Leninowska")
4) улица Строителей = Budowniczych (что это вообще за язык "ulica Budiwełnykiw"? Украинский, наверно?)
5) улица Первомайская = 1. maja (никогда в Польше не пользовается "ulica Pierwszomajowa", хотя граматически это О.К. Можно говорить об "pochód pierwszomajowy", "pierwszomajowa zagadka", но никогда не было официяльно "ulica Pierwszomajowa". Всегда "1. maja")

Надеюсь, что вы не делаете этого специально.

Par ailleurs, vous mettez "Normalisation des noms de rue et tags addr:housenumber en concordance avec wikipédia"
Je préfèrerais éviter soigneusement les russicismes dans name:pl
Merci de votre compréhension.

101435802

My friend showed me some pictures yesterday and he told me he uploaded his videos to Mapillary yesterday evening. I guess those pics will be on Mapillary at the very beginning of the week. Also, I saw that place "live". I didn't find anyone to ask, and I barely found some documents of the existence of that place only in Polish. So far, I haven't found anything in Lithuanian, but I didn't spend more than 15min. searching to be honest.