Illio's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 94961770 | Zdravím, prečo ste pridali názov tohto objektu v angličtine? |
|
| 101059456 | OK, upravujem to teda podľa tohto: "Kludne ak chcete presunte aerialway=station aj jej nazov na budovu a z bodu ich odstrante." Čo sa týka vašej otázky "A preco myslite, ze ma mat stanica lanovky este aj public_transport=station ?" - pokiaľ objekt má značku aerialway=station, no nemá public_transport=station, tak editor vyhodí hlášku "Stanica lanovky má nekompletné značky" a ako navrhovaná zmena je uvedené "+ public_transport=station". Ale možno je to chyba, tak to tam tak nedám. |
|
| 100971321 | Však som tam predsa dal odkaz na Wikidata, to nestačí? |
|
| 69676742 | Malo by ísť o názvy z Bratislavského topografického lexikónu, ale nie sú príslušne ozdrojované. |
|
| 69676742 | Zdravím, všimol som si, že ako place=island s názvom Sihoť ste označili aj susedný Vydrický ostrov. Mohli by ste to rozdeliť? Vydrický ostrov by mal byť označený samostatne.
|
|
| 101059456 | Inak, mohli ste nechať aspoň tie názvy budov, keďže tie budovy sú stanicami a majú svoje názvy. |
|
| 101059456 | Počúvajte ma, takto to taguje OSM automaticky, ja neviem, prečo. Normálne som do ľavého menu naťukal stanica lanovky, lebo tie budovy sú stanice lanovky, a ponúklo mi to stanicu lanovky. Klikol som na to a takto to označilo. Tu máte screenshot, aby ste mi verili: https://imgur.com/8XHxM06 Ak je nejaká budova stanica lanovky, predpokladám, že má byť označená ako stanica lanovky. Nie ako "budova" a stanicou lanovky nejaký bod, ktorý je ukotvený o stenu tej budovy. |
|
| 101671143 | Because user Viktor Voda was unable to provide any source that this place exists and it does not appear in any map. |
|
| 101428759 | Pán Voda, v tom dokumente, ktorý ste priložili, sa žiadne "Eresztvény" nevyskytuje. A myslím, že ide o mapu/zoznam posedov a soľníkov. Na samotnej mape sa nenachádzajú tie názvy, ktoré ste popridávali. |
|
| 101428759 | Pán píše "Môžete si preveriť na obecnom úrade obce Silica", ale neuvádza zdroj na žiadny dokument. Vraví, že v katastrálnej mape sú chyby, ale opäť argumentuje len svojou lokálnou znalosťou. Riešením by mohlo byť, nech sú teda také názvy označené ako loc_name, nie ako name. Keďže ich očividne poznajú a používajú iba (niektorí) obyvatelia Silice, ale inak nie sú nikde uvádzané, tak by to tomu celkom zodpovedalo. |
|
| 58047466 | Zdravím, mohli by ste uviesť nejaké informácie a zdroj k malému jazierku, ktoré ste zakreslili cca medzi Agátovou a Hodonínskou? Na žiadnej satelitnej mape takéto jazierko nevidno. |
|
| 101428759 | Ešte raz, aký zdroj ste použili? Prosím, uveďte ho do značky "source". Local knowledge nie je zdroj. |
|
| 101428759 | Odkiaľ máte tento bod "Eresztvény" a čo označuje? Na žiadnej mape som to nenašiel. |
|
| 98660387 | Tuto ste zase popridávali duplicitné miesta, napr. "Szent István rétje", hoci hneď vedľa je miesto Štefanská lúka, čo je zjavne to isté. |
|
| 98660897 | Zdravím. Prečo nahadzujete maďarské názvy na Slovensku ako "name"? Názvy v maďarčine majú byť ako "name:hu" a v tagu "name" má byť slovenský názov. |
|
| 101381254 | Thank you. Perhaps that could be added to the source tag at way/919663593 |
|
| 100694145 | Hey, I think you made some mistake near Roma Termini station - one of the rails is pretty off. |
|
| 101381254 | Hello, could you add some source that the small crescent is in fact a part of Italy? On a lot of maps it is marked as a part of Vatican. |
|
| 97929271 | Dobrý deň, ďakujem za pridanie reliéfu. Do budúcna odporúčam používať na doplnenie údajov súpis sôch (http://www.supissoch.sk/), ktorý možno uviesť aj ako zdroj. |
|
| 96935579 | Ale veď ja som to označil podľa toho a vy ste to teraz zmenili. |