OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
178201022

Errata: "[...] cuando existe esta casuística de que un elemento que a priori es el mismo, en verdad, no lo es. [...]"

178201022

Buenas, ayer se comentaron tus cambios en el grupo de telegram de OSM españa, y también han contactado contigo. La razón más evidente es que añadiste etiquetado erróneo, algo normal, al ser nuevo en esto.

> ¿Estamos hiciendo un mapa para los usuarios que usan el mapa para moverse y orientarse en el mundo físico o para la gente que usa la base de datos de OSM para fines estadísticas?

OSM no es un mapa, es una base de datos geográfica. Los mapas de orientación son sólo una de sus aplicaciones.

> En el mundo físico Erjos es un solo pueblo, no dos

Erjos no es un caso único en que una entidad está dividida. De hecho hay más en Canarias, y muchas mas en el estado. Puedes ver en el mapa del IGN que está dos veces, con ese nombre de El Tanque, para diferenciarlo (cosa que yo he respetado al dejarlo en official_name, porque dijiste que no existía físicamente ese apelativo). Puedes también ver que existen dos artículos de wikipedia, ya que está gestionado por dos cabildos distintos. En OSM se aplica una directiva (osm.wiki/One_feature_one_element) cuando existe esta casuística de que elemento a priori el mismo, en verdad, no lo son. Además, esto fue ya discutido en el foro de la comunidad hace años: https://community.openstreetmap.org/t/entidad-de-poblacion-dividida-en-mas-de-un-municipio/7072

> No me parece una buena solución que aparezca dos veces "Erjos" en el mapa, con una letra más pequeña que otros pueblos de Teno de tamaño parecido.

Otra buena práctica en OSM, y muy común por desgracia es el "mapear para el render" (osm.wiki/Tagging_for_the_renderer). Que no te guste como queda representado, no es motivo para alterar el mapa a tu parecer.

En concreto, Erjos, no es capital municipal, y su población no alcanza el límite para ser place=village, esto está definido en osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#N%C3%BAcleos_de_poblaci%C3%B3n

No dudes en contactar a la comunidad cualquier duda a través de los canales establecidos. Al igual que siendo novato no comiences a editar elementos de importancia administrativa, pues has de conocer de mejor manera el cómo funciona OSM.

Un saludo

178028423

L'assumpte és que els ajuntaments li diuen al INE/IDESCAT quins són cadascuna de les parts habitades dins del seu municipi. Per Vilanova pots fer un cop d'ull aqui: https://www.idescat.cat/codis/?id=50&n=9&c=252516

Aleshores, tenim 4 entitats: el mateix poble de Vilanova, el Secà de Merler, el del Tabac i aquest conflictiu (me'n recordo que no vaig trobar-ho ni p'atrás). El que podem saber és que és un nucli (llavors hi ha cases plegades), no massa gran (13 hab.). Amb allò, s'ha de cercar, dins del municipi, on es pot trobar-hi.

Ara l'IGN ofereix una API (tot i que pot no estar 100% correcta), on pots buscar per la referència: https://api-features.ign.es/collections/nuc/items?codine=25251000401

178028423

Bones! T'has fotut node/12521107230/history/7. Aquest node representa a una entitat singular de població (ref:ine)=*. Si no és correcta la localització, s'ha de moure on toqui, però no es deu esborrar.

Ja recupero el node esborrat.
Salutacions

177534480

Hi James, siento decirte que estás completamente equivocado. Primero, admites que mapeas para en render, para ver los nombres en los tiles. Segundo, porque estás duplicando los nombres directamente, en vez de usar alt_name o derivados. Tercero, los miembros de las relaciones de rutas no llevan el mismo nombre de la propia ruta.

Desde la comunidad española, te pedimos por favor que te abstengas de seguir mapeando de esta manera. Este changeset será revertido.

Regards

177354406

Bones, en català normativament la part genèrica dels noms dels carrers s'han d'escriure en minúscules: https://blogs.cpnl.cat/etsiuts/2013/02/07/467/

Tot i que allò no sigui més que una recomanació, en general, quan canviïs el nom d'un carrer, a més a més, has de fixar-te si hi ha adreces fent servir aquest nom. A Osmose, aquesta mena d'errors poder visualitzar-se: https://osmose.openstreetmap.fr/es/map/#source=13684&item=2060&class=19&loc=15/39.5716/2.65565&level=1%2C2%2C3

Best Regards

177106988

Solved

177074250

Kaixo! Gogoan izan kale baten izena aldatzen denean, hari lotutako helbideak ere aldatu behar direla

177137852

Buenas de nuevo, ¿puedes explicar qué estás haciendo con las uniones entre lineas? Aporta más información al respecto, a priori, esos segmentos de vías que estás añadiendo, no existen (no hay esa conexión entre vías).

He visto que has escrito en el foro (https://community.openstreetmap.org/t/cambio-de-las-etiquetas-de-los-ferrocarriles-de-via-estrecha/138279/16) y se está hablando de tus cambios en el telegram de la comunidad española (https://t.me/OSMes)

Un saludo

177137965

Buenas, has dejado una geometría por Hortaleza muy rota. Echa un ojo cuando puedas.

https://overpass-api.de/achavi/?changeset=177137965&zoom=14&lat=40.47410&lon=-3.67275

177115519

Buenas, me he estado fijando en las reversiones sobre municipios que has hecho últimamente, confundes cierta terminología.

Por ejemplo, en este changeset, el nodo de Concha es capital=* del Valle de Carranza (la relación), por lo que debe tener el rol admin_centre.

Sin embargo, el nodo Valle de Carranza modificado aquí es simplemente un label, no es capital ni nada, y se pone exclusivamente para que destaque sobre el resto de entidades singulares que componen, en este caso, Valle de Carranza (son un montón: https://es.eustat.eus/elementos/ele0011400/poblacion-por-entidades-de-poblacion-de-bizkaia-segun-sexo-grupos-de-edad-y-nacionalidad/tbl0011438_c.html)

En general, en todo el norte peninsular muchos municipios (áreas) no son sólo un núcleo (nodo) con ese nombre, si no que se componen de múltiples entidades, y no tiene porqué existir una con el mismo nombre del municipio. Por eso se puede usar el rol label para verlo, pero tampoco es necesario.

Un saludo

177134170

Fe de erratas: non é Trabada, senón Ribadeo

173999061

Hola, por alusiones:

Hay muchos más casos de polígonos industriales con código INE y población.
Y también con código pero sin población (estos no los introduzco en el mapa). No es rara esta casuística.

Ahora bien, en OSM siempre tendemos a crear una área y nombrarla, a pesar que la wiki recomienda no hacerlo (landuse=residential#Generalized_landuse). Técnicamente, no se suele saber cuánto ocupa algo, de hecho, para un mismo landuse=industrial puede darse que haya varios polígonos industriales (p.e. se han ido creando por fases). Lo mismo con urbanizaciones. No se puede saber exactamente dónde acaba una y comienza la otra.

Fijaos en este caso las vías que había:
- el Pla: way/1427327806
- Llevant: way/208754441

¿En base a qué alguien (EliziR, en este caso) determina que los polígonos son esos? Ni siquiera se dividen por la frontera municipal. Todo es una misma zona industrial.

Así que mi proceder con estos casos es que si es una entidad singular, como no sé su extensión, pues va en un nodo. El resto de polígonos industriales que no son considerados ESP, los dejo como están, si es vía es vía, no me gustan pero tampoco voy a ponerme a cambiar hasta el infinito algo que otros mapeadores tienden a volver a delimitar. Al tener referencia del INE son fáciles de encontrar.

PD: las "menciones" en los changesets no funcionan, se crea un link bonito, pero no se avisa al usuario mencionado. Al menos todavía :D

PD2: EliziR no contesta en la vida

176490598

Hola, estoy viendo que estás poniendo en castellano los nombres de las calles, sin embargo, no es el consenso que se alcanzó en el foro hace unos meses, por lo que estos cambios ya no cumplen las directrices de etiquetado: osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#Idiomas

Más info: https://community.openstreetmap.org/t/simplificacion-del-etiquetado-de-nombres-multilingues-en-euskadi-y-nafarroa/137377

173722257

Yo pondría el espacio por legibilidad, pero al no mostrarse ese campo directamente, da un poco igual, como prefieras

164607733

Sí, es correcto lo que dices, hay que juntar los dos nodos picos en uno solo y dejar otro para el punto geodésico (prácticamente al lado).

Usé el plugin Conflation para este tema, si el geodésico es nuevo, es porque el plugin no encontró con qué elemento debía casarse. Si mal no recuerdo, muchas veces era porque se le ponían nombre a los vértices (el del pico), o se juntaban con el natural=peak en sí, y se acaban duplicando etiquetas (es preferible mantener ambos separados, y el vértice sin nombre).

Si quieres corrijo este, aunque sinceramente dudo que sea el único al que le pase algo así.

176482013

A diferencia de las parroquias, las cuales son entidades colectivas de población, estos concejos, el INE los interpreta como meras entidades singulares. Por lo que en realidad pierde un poco el sentido utilizarlos para validar su localización, al existir muchas más singulares (430) que concejos (333). Solo hay 2 colectivas.

Ya he visto que has ido corrigiendo algunos. Hay que ir limpiando aquellas que engloben varias ESP.

176449487

Buenas, ¿qué fuente utilizas para delimitar la frontera de ese modo? No corresponde con la dispuesta en https://www.marineregions.org/ ni en otras fuentes de https://www.miteco.gob.es

175372595

Un detalle, name:<lg>, no es el nombre oficial de un sitio, si no el nombre en ese idioma. Londres no es el nombre oficial de London, es la manera de decir London en español.

Si un nombre no se utiliza nada en una lengua, puede pasar a old_name:es, por ejemplo, Ciudadela. Ten en cuenta que esto de "no se utilizada nada", es un tema bastante subjetivo. Mahón o Ibiza son las formas en castellano de dichas ciudades, y debido en gran medida al turismo, son formas ampliamente utilizadas todavía a día de hoy.

Wikipedia:Es se aferra a utilizar los nombres validados por la RAE, no los nombre oficiales, aunque lleven 50 años en desuso...🤷

175372595

Buenas, a ver, lo que se te achaca en los diferentes conjuntos de cambios revertidos es que has eliminado información de wikidatas y wikipedias, así como los nombres en otros idiomas, ya sean castellano, catalán, francés, inglés u occitano.

El nombre oficial está en la etiqueta *name*. Y ya era correcto antes de todos tus cambios.

Si tuvieras el navegador/móvil en catalán verías los nombres en ese idioma, pero veo por el conjunto de cambios que tienes el navegador en castellano y de ahí el problema.

Un saludo