Hb-'s Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 40401582 | Warum wurden hiermit Adressen von den Gebäuden gelöst und auf neue Punkte verschoben? |
|
| 174124669 | Die Siedlung neben dem Gewerbegebiet ist Anfang der 1980er entstanden: https://berne.mein-intra.net/data/file/legal/5/9/0/0/0/B-Plan_Nr._9_-_Ranzenb_ttel_1._nderung.pdf |
|
| 149118797 | Das Herabstufen des Weges way/230500354 von highway=residential
|
|
| 169776475 | Das Wiki osm.wiki/Germany/Bundesstra%C3%9Fen#Hinweise_zum_Taggen_und_zur_Benennung fordert nur den ref=B 1. Der hier noch freie name= könnte Bundesstraße 1 Abschnitt MOL-B lauten. Ähnlich wie beim Elberadweg. Die section-Angabe ist sicherlich nett, aber in Übersichten nicht zu sehen. |
|
| 169776475 | Warum haben alle 13 Kinder jetzt den gleichen Namen? Wäre dort nicht eine Namensergänzung mit einem regionalen Bezug angezeigt? Zum Beispiel "B1 MOL-B" für den Abschnitt relation/4453630 ? |
|
| 162097178 | Erledigt: changeset/170626086 |
|
| 162097178 | Die Birkhuhn-Ostroute habe ich in der Feder. |
|
| 162097178 | Was ist denn üblicherweise vor Ort beschildert, das Zeichen https://www.strassenausstatter.de/produkt/verkehrsschilder/vorschriftenzeichen/verbote/verkehrszeichen-257-51-verbot-fuer-reiter/ oder textliche Schilder? |
|
| 162097178 | Soll hier way/248028776 horse=no wirklich gelten? Dann gäbe es keine Möglichkeit mehr, die Eisenbahn mit dem Pferd zu queren und die Route relation/9727116 wäre zerstört. |
|
| 170468059 | Bitte prüfe die Änderung der Wege way/224040324 und way/224040322 . Vorher haben sie eine Wendeschleife gebildet. Diese konnte auch von dem Bus relation/2737822 genutzt werden. Die örtliche Aufnahme https://www.mapillary.com/app/?pKey=1115411842295937 deutet weiterhin auf Wendeschleife. |
|
| 170320562 | Wenn das auch für Negierungen gelten soll, gerne. |
|
| 170268750 | Von außerörtlichen, unbesiedelten Straßen entferne ich die Namen, wenn dort kein Straßennamensschild steht. Dies soll die Routingansagen verbessern. Ansonsten würde osmand mir sagen, "biege nach links auf die Dingsbums-Straße ab" ohne das irgendein Dingsbums-Straßenschild zu sehen ist. Dann lieber: "Biege nach links auf die B3 ab". Also Straßennamen nur dort, wo auch Straßennamenschilder oder hilfsweise Wohnhäuser stehen. Die Geoportal-Quellenangabe vormaliger Mapper ist verwunderlich, ich habe sie der Einfachheit halber nicht verändert. |
|
| 24845260 | Bist Du sicher, dass dieser Graben way/298684056 und die benachbarten von der Seeve weg fließen? |
|
| 65638726 | Warum wurde das Bötersheimer Holz hier in einen nördlichen und einen südlichen Teil aufgespalten? |
|
| 46094168 | Die Dorfstraße way/445507460 mit einer Fahrspur pro Richtung ohne weitere Abbiegepfeile wurde turn:lanes:forward= gemappt. Warum? Bläht das nicht nur unnütz auf? |
|
| 169746534 | Der Hochpunkt des Weges östlich der Bahn liegt ungefähr bei dem Schuppen way/758397414 Von dort fließt der Graben Richtung Hauptstraße. Vor dem Schuppen wird wohl kein Durchlass liegen. Einige Deiner Änderungen habe ich zurückgenommen mit #169749569 |
|
| 136205466 | Du hattest hier oneway:bicycle=yes für den Fahrradweg way/1167634306 westlich der Brücke mit OSM-Richtung Norden gesetzt. Vermutlich ist die Richtung falsch. Ich werde das umdrehen. |
|
| 165555994 | Warum wurde bei diesem Feldweg von hwy=track auf hwy=cycleway geändert? Wäre nicht die Ergänzung um motor_vehicle=agricultural besser? |
|
| 140959831 | The tunnel way/1205984966 is drawn here from the three tunnel junction point (elevation >1255 m) to an inlet Grande Eau river at Pont de la Tine (elevation ~820 m). But this misses out either the Sepey inlet at node/13021876218 and the power house at Pont de la Tine way/694831722
|
|
| 136747835 | Mostly reverted with changeset/169247609
|