Endres Pelka's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 24838432 | Co to jest? |
|
| 24905216 | Jeśli "pieszo-rowerowa", to może by tak foot=yes dodać? |
|
| 33752194 | Dlaczego usuwasz name:genitive?
|
|
| 28232889 | Warum hast du die "Platforms" bei der Bushaltestelle Krickenbach Schule gelöscht? Das ist doch wertvolle Information, von mir persönlich vor Ort gesammelt. Ich setze diese Punkte erneut. Kontaktiere mich bevor du sie wieder editieren möchtest. |
|
| 33533499 | Reverted this shit. |
|
| 33119847 | Przy łączeniu ze sobą fragmentów dróg (przycisk [C] w edytorze JOSM) proszę uważać na relacje, takie jak trasy autobusów. Poprawiam. |
|
| 32206196 | Wofür steht railway=Ortsstellbereich? |
|
| 14274622 | I can see you used ref=* for platform numbers, for example in this stop_area: relation/2639054
|
|
| 33227043 | There's no addr:housenumber and no shop=* or office=*, and you are spamming diary. I'm reverting this rubbish edit. |
|
| 33196016 | Witam nowicjusza! Proszę, nie rób duplikatów. Punkt adresowy "Dytmarów 1c" jest już przecież naniesiony, wystarczy przenieść tagi z niego na obrys budynku. I proszę się stosować do konwencji, nazwę wsi wstawiamy zarówno do "addr:city" jak i "addr:place", nie stosujemy "addr:street". Wystarczy obejrzeć już obecne punkty adresowe, wszystko tam widać. |
|
| 30473842 | What's this untagged node supposed to be? If you draw your or someone else's home, please be so kind to draw a contour, add address (and maybe other addresses along this street), maybe building:levels? |
|
| 30335424 | Worum genau geht es mit dem hinzugefügten Minus in voltage=-750? |
|
| 31451951 | How is a bicycle rental supposed to be wheelchair=yes? |
|
| 7593952 | Was ist "Rittersbacher oHG"? Suchmaschine sagt nichts zu diesem Name. Und dein Objekt umfasst mehrere Werke. |
|
| 30073894 | Warum markierst du ein Strumpfladen als eine Bank-Filiale? |
|
| 31357270 | Die Haltestelle der Fernbusse am Messeplatz in Kaiserslautern gehört VRN nicht! node/3482241122 |
|
| 29228395 | W dużym skrócie: public_transport=platform - "peron", miejsce z którego pasażerowie wsiadają (dla routingu pieszego). Dobrze tam też dodać przestarzałe highway=bus_stop, tak by się wyświetlało na każdej mapie. public_transport=stop_position - miejsce na drodze, w którym zatrzymuje się autobus (dla routingu samochodowego). Wszystkie elementy jednego przystanku (zwykle: dwa perony, dwa stopy) zbieramy w relacji z type=public_transport, public_transport=stop_area. Taki schemat ma zapewnić "zrozumiałość" danych zarówno dla edytujących, jak i dla programów. Wciąż jednak toczą się dyskusje nad tym. |
|
| 32329231 | And Nidron, the author of this change, is nor responding... Please answer! This is a community project, take some responsibility. |
|
| 24784870 | Przepraszam za trochę niewyparzony język, ale pisałem już do któregoś kolejnego z rzędu "psującego", można się nieźle wnerwić. Usunąłem, bo nie byłem pewien czy ten fryzjer jeszcze tam jest - edycja sprzed 11 miesięcy. Teraz, jak odpowiedziałeś, sprawa jest jasna. Już dodaję z powrotem. |
|
| 29228395 | W niektórych miastach przystanki są oznaczane starym schematem, właściwie to większość przystanków w całym OpenStreetMap jest w starym schemacie... Znaczniki z public_transport=* to elementy nowego schematu. Jest z tym niezły bajzel, można poczytać na wiki. Najważniejsze jest jednak nie psuć tego co już dobre. |