CENTRALHUB's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 85996512 | Thanks. I will try to remove this tag |
|
| 85996512 | It's added during my mapping work and it's useless. I will try to delete all of them. |
|
| 82454587 | No license info is listed but the code is in public use in Wikipedia/Wikidata and elsewhere, since it's the only official data released by the state authority. And it's not imported because no geo-location info is available. All the data is manually input. It's possible that the code will change if an admin unit is changed, e.g., conversion from county to city. If you prefer ref:cadc, I can change the name of the key. |
|
| 82454587 | It's the China Administrative Division Code in 2019. With this code it's possible to join the OSM data with other sources. Source website: http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/2019/index.html. |
|
| 81027461 | Please map carefully and precisely. Thanks. |
|
| 73510879 | Oh you refereed the wrong page. This is 高庄镇 in Anyang Couty (安阳县), Anyang City (安阳市). Here is the correct page: http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/2018/41/05/410522.html. And obviously you has tagged the wrong name for the town boundary. The page you gave is the list for Huixian City(辉县市), Xinxiang City (新乡市). |
|
| 73510879 | Relation: Hanling (9941891) should be 高庄乡 Gaozhuang Xiang . And now it's 高庄镇。
|
|
| 73489148 | Zoom to changeset/73489148#map=15/36.0723/113.8014. You see two copies of boundary. |
|
| 73489148 | Would you like to fix the town boundary in Linzhou? You duplicated the shape (and you mapped it long long ago :) |
|
| 73680587 | I don't feel there is any perfect standard in Chinese community. I also feel the OSM classification (city/town/village/suburban/quarter/neighborhood) is not fitting the situation in China. Personally I will apply an "isolation" rule:
|
|
| 73564410 | 浚 pronounced as "Xun" not "Jun" here. So it's Xunzhou Subdistrict, I fix it. |
|
| 73680587 | Typo: that's the list for Changyuan |
|
| 73680587 | Hi, It's recommended to check http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/2018/ before importing any data automatically. Town, township and subdistrict are changing frequently in China. It's necessary to check the newest version of the administrative code. For example, 魏庄镇 is transformed to 魏庄街道. Here is a list of town-level unit in Fengqiu: 蒲西街道办事处
I saw you are making change in other location in Henen, please ensure applying the newest admin data. Thanks |
|
| 72739288 | Please stop tagging G107 with highway=trunk.
|
|
| 60137798 | The shape of G105 in this Changeset is complete wrong. |
|
| 44846052 | It seems this station was messed up by a later change (changeset/45066148). |
|
| 64776211 | For location name in China, it's not proper to drop the "市 区 县 乡 镇". Unlike western countries, county is a "strong administration entity" in China. Use Yuli as sample:
Same rule applies to other "place".
|
|
| 55180071 | Already fixed. Thanks for telling me. |
|
| 54171055 | Sure. It's caused by accidentally pressing the wrong key when using JOSM |
|
| 52582130 | It's a mistake. Feel free to fix it. Thanks |