OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Diary Entries in Polish

Recent diary entries

W minionym tygodniu udało się pozyskać patronat honorowy dla naszego projektu ze strony czołowych specjalistów medycyny w Polsce. Na liście lekarzy, którzy obdarzyli nas swoim zaufaniem znajdują się:

  • prof. dr hab. Jerzy Robert Ładny - Konsultant Krajowy w dziedzinie medycyny ratunkowej
  • dr n. med Wiktor Kuliczkowski - Konsultant wojewódzki ds. kardiologii (dolnośląskie)
  • prof. dr hab. n. med. Andrzej Wysokiński - Konsultant wojewódzki ds. kardiologii (lubelskie)
  • dr hab. n. med. Łukasz Balwicki - Konsultant wojewódzki ds. zdrowia publicznego (pomorskie)
  • prof. dr hab. n. med. Marianna Janion - Konsultant wojewódzki ds. kardiologii (świętokrzyskie)

Jednocześnie przebudowaliśmy i rozbudowaliśmy stronę projektu. Wyszukiwanie oraz import danych jest teraz ułatwione. Lokalizacje AED są dostępne do pobrania w formacie csv, xls oraz GeoJson bezpośrednio z poziomu strony. Obecnie mamy zlokalizowanych ponad 1500 urządzeń (stan na 30.01.2022) Cały czas spływają do nas dane z samorządów więc ta ilość będzie się jeszcze zwiększać.

W przyszłym tygodniu będziemy kontynuować akcję mailową, roześlemy zapytania do pozostałych województw, na liście zostały nam jeszcze trzy. Plan na najbliższy tydzień to dalsza optymalizacja strony oraz praca nad włączeniem danych pozyskanych od jednostek samorządu. Mam nadzieję, że do końca lutego uda się zakończyć ten etap.

Pozyskując stopniowo dane będziemy także rozbudowywać stronę wiki poświęconą AED, zgodnie z informacjami pozyskanymi w ramach projektu z uwzględnieniem przykładów tagowania wypracowanymi podczas pracy.

Obecnie w skład zespołu zajmującego się projektem poza mną wchodzą następujący edytorzy:

See full entry

Posted by Cristoffs on 26 January 2022 in Polish (Polski). Last updated on 11 February 2022.

Klawisz F12 lub wybranie z paska skrótów ikony otwiera okno konfiguracji programu. Warto poświęcić chwilę na dostosowanie zachowania programu tak, by łatwiej było edytować. Na początku polecam włączyć tryb ekspercki JOSM-a, da nam to możliwość dostosowania aplikacji do naszych preferencji oraz włączy kilka niezbędnych funkcji, w tym możliwość zablokowania wysyłania zmian na serwer wybranej warstwy, co będzie pomocne, jeśli chcemy poćwiczyć na „sucho”.

W tym miejscu omawiam wyłacznie najważniejsze i najbardziej przydatne moim zdaniem ustawienia, ten krótki przewodnik nie wyczerpuje możliwości programu, a jedynie ma za zadanie ułatwić edycję dla wszytkich, którzy zaczynają swoją przygodę z JOSM.

Serwer OSM - Autoryzacja konto

Przed dokonaniem pierwszych edycji na mapie koniecznie trzeba autoryzować JOSM, tak by można było zapisać naszą pracę na serwerze OpenStreetMap. Okno OSM Server pozwala nam na konfigurację połączenia z serwerem. Autorzy programu rekomendują korzystanie z protokołu OAuth w celu dokonania uwierzytelnienia. Po jednorazowym podaniu hasła, w celu uzyskania klucza dostępu, proces będzie dokonywany automatycznie przy każdorazowym uruchomieniu programu.

Odwzorowanie kartograficzne

W celu prawidłowej kalibracji podkładu warto sprawdzić, w jakim układzie będziemy pracować. Dla Polski domyślnym odwzorowaniem jest PUWG o kodzie: EPSG:2180, jego stosowanie pozwala na poprawną kalibrację podkładów udostępnianych przez Główny Urząd Geodezji i Kartografii.

Style rysownia

Grupa ustawień pozwalających zmienić sposób , w jaki JOSM wyświetla dane w oknie edycji, w tym wypadku wiele zalezy od preferencji użytkownika oraz obiektów, na jakich się skupia. Dla mnie sprawdzają się następujące:

  • Kaart Style - Styl opracowany przez zespół edytorów Kaart-a wizualizujący atrybuty przez zastosowanie wielu kolorów. Dostępny na GitHubie pod adresem: https://github.com/KaartGroup/Kaart-Styles
  • fixme and note - Obiekty oznaczone fixme lub note są bardziej widoczne

See full entry

Posted by kubahahaha on 21 January 2022 in Polish (Polski). Last updated on 3 February 2022.

Zabrałem się ostatnio za poprawę przystanków oznaczonych dawno temu. Z dzisiejszej perspektywy błędne jest tagowanie węzłów highway=bus_stop na drogach - powinny być w miejscu oczekiwania.

W Polsce miejscem z wieloma takimi błędami jest Metropolia GZM. Poniżej opiszę jak ja poprawiam te błędy.

See full entry

Postanowiłem zrobić krótkie podsumowanie. Nie obiecuje, że będę je publikował cyklicznie, ale tym razem warto bo sporo się działo.

Począwszy od poniedziałku rozpoczęliśmy wysyłanie maili do jednostek samorządu terytorialnego na dzień dzisiejszy wysłanych zostało około 2000 maili. Z tego zebraliśmy już 160 odpowiedzi przy czym część samorządów przekazała zapytanie do swoich jednostek, więc samych maili, które dostaliśmy było znacznie więcej. Ze względu na skalę zadania oprócz mnie maile są wysyłane i przetwarzane przez:

osm.org/user/Pooh01

osm.org/user/Ronczka

Mateusz konieczny stworzył na wiki zgodnie z wytycznymi społeczność strony dotyczące poszczególnych technicznych aspektów działania naszego działania:

osm.wiki/Organised_Editing/Activities/AED_mapping_campaign_in_Poland

osm.wiki/Import_of_AED_data_in_Poland

Jednocześnie projekt uzyskał patronat Głównego Geodety Kraju, pana dra hab. inż. Waldemara Izdebskiego, co mnie mocno zdopingowało, by starać się o pozyskanie kolejnych partnerów i zacząć poszukiwać możliwości zwiększania zasięgów.

Dzięki pracy naszych kolegów Tomasza Tarasia oraz Maćka Bandurskiego pod adresem https://aed.openstreetmap.org.pl uruchomiliśmy stronę, która wyświetla wszystkie lokalizacje AED na terenie Polski znajdujące się w zasobach OpenStreetMap. Dane te są również dostępne bezpośrednio do pobrania w pliku CSV pod adresem: https://aed.openstreetmap.org.pl/aed_poland.csv oraz jako geojeson: https://aed.openstreetmap.org.pl/aed_poland.geojson

Wszystkie osoby posiadające konto w systemie OpenStreetMap mogą na stronie dodać do mapy takie urządzenie, korzystając ze specjalnego formularza oraz uzupełnić dane już wprowadzonych bez konieczności używania dodatkowych edytorów.

Zachęcam wszystkich edytorów, by w swojej okolicy sprawdzili czy takie urządzenia są dostępne i czy są już wprowadzone do OpenStreetMap. Informacja o ich lokalizacji może uratować czyjeś życie. Wszystkich, którzy chcieliby nam pomóc w tym projekcie zapraszam do kontaktu mailowego na adres: wlodzimierz.bartczak@openstreetmap.pl

Dokładny schemat mapowania urządzeń można znaleźć na wiki

Projekt OpenStreetMapPolska mapowanie lokalizacji AED (Defibrylatorów)

OpenStreetMapPoland project mapping the location of AEDs (defibrillators)

Nagłe zatrzymanie krążenia (NZK) oznacza, że serce przestaje bić. Człowiek traci przytomność po upływie 10-20 sekund, po czym przestaje oddychać. W Polsce co dziewięć minut w ten umiera osoba z chorobą serca. Główny Urząd Statystyczny szacuje, że liczba chorych, którzy cierpią na schorzenia układu krążenia, może wynosić nawet 800 tysięcy osób, z czego spory odsetek nie wie o tym, że żyje z poważna chorobą. W Europie NZK jest główną przyczyną śmierci, rocznie około 700 000 osób umiera na skutek zatrzymania akcji serca.

Sudden cardiac arrest (SCA) means that the heart stops beating. A person loses consciousness after 10-20 seconds and then stops breathing. In Poland, a person with heart disease dies this way every nine minutes. The Central Statistical Office estimates that the number of people suffering from cardiovascular diseases could be as high as 800,000, a large proportion of whom are unaware that they are living with a serious disease. In Europe, SCA is the leading cause of death, with around 700,000 people dying each year from cardiac arrest.

Kluczowym czynnikiem dla ratowanej osoby jest czas, w jakim zostaje mu udzielona pomoc. Defibrylator AED znajdujący się w bliskim otoczeniu zwiększa szansę na przeżycie osoby z NZK z 2% aż do 75%. AED jest w pełni zautomatyzowanym urządzeniem, które może być używane przez osoby nieposiadające wiedzy o resuscytacji. Po uruchomieniu wydaje instrukcje głosowe, wskazując, jak należy postępować podczas wykonywania zabiegu pierwszej pomocy, podczas samej reanimacji sugeruje odpowiednie tempo wykonywania ucisków. Właśnie dlatego dostęp do defibrylatorów AED jest tak ważny. To właśnie te urządzenia często decydują, czy ktoś przeżyje, czy nie.

See full entry

Posted by Cristoffs on 12 December 2021 in Polish (Polski).

Zawsze warto mieć zasady. Dla przypomnienia.

Dekalog edytora.

  1. Projekt OSM to zbiór danych z których korzysta wiele osób i instytucji, między innymi na terenie Polski z sieci drogowej korzysta Straż Pożarna podczas działań ratowniczych. Uważaj więc na swoje działania. Edytowanie mapy nie jest zabawą!
  2. Każdy obiekt istniejący w OSM ma swojego autora, szanuj cudzą pracę zastanów się zanim coś poprawisz lub usuniesz. Nigdy nie kasuj czegoś czego przeznaczenia nie jesteś pewien.
  3. Jeśli zauważysz problem, a nie umiesz go rozwiązać skorzystaj z możliwości dodawania uwag, poproś o pomoc na forum, lub zapytaj na Discordzie.
  4. Korzystaj z wiki.openstreetmap.org dodając tagi - nie zgaduj.
  5. Edytuj wyłącznie na podstawie zweryfikowanych źródeł, które pozwalają na wprowadzenie ich danych do bazy na licencji ODbL (Listę najważniejszych znajdziesz w tym podręczniku,)
  6. Do zmian jakie wysyłasz na serwer dodawaj komentarze oraz źródło z jakiego korzystasz podczas dokonywania edycji. Jeśli dokonujesz zmiany na terenie Polski komentarz może być po po polsku. Jeśli zmieniasz poza granicami lepiej pisać po angielsku.
  7. Bądź dokładny! Wszyscy staramy się, by dane OSM były jak najwyższej jakości.
  8. Każdy może popełnić błąd! Każdą zmianę można wycofać, jeśli coś zepsułeś daj znać pomożemy naprawić.
  9. Zawsze korzystaj z Narzędzia poprawności (Walidatora) staraj się usuwać błędy i sam ich unikaj (Wyjątkiem są Relacje - tych nie dotykaj, jeśli dokładnie nie wiesz co robisz, najlepiej przed edycją to z kimś skonsultować)
  10. Dopilnuj by twój adres e-mail na stronie openstreetmap.org był zawsze aktualny. Dzięki temu inni będą mogli się z Tobą skontaktować.

Editor’s Decalogue.

See full entry

Posted by kraksazak on 15 September 2021 in Polish (Polski). Last updated on 28 September 2021.

15.09.2021 No i mam problem z nazwą multipoligonu…

Jako “name” całego multipoligonu w bazie jest wyraźnie wpisane (przeze mnie): “Dom Księży Emerytów Archidiecezji Łódzkiej”. Natomiast po wyjściu z trybu edycji na obrazku mapy jest stary wpis: “Dom Księźy Emerytów Archidiecezji Łodzkiej”.

Próbowałem różnych rzeczy: rozbijanie multipoligonu, przeglądanie poszczególnych wierzchołków budynku, patrzyłem czy nie ma gdzieś jakiegoś większego terenu, który akurat w tym miejscu wrzuca swój tekst.

Po wpisaniu do okienka “szukaja” błędnego tekstu odpowiedzi pokazują tylko nazwę wpisaną przeze mnie.

No i nie mam pomysłu na to, jak poprawić tekst wyświetlany na ekranie na budynku Domu Księży Emerytów. :-(

Co trzeba jeszcze poprawić, gdzie jest jeszcze zaszyta stara nazwa multipoligonu?

Location: Chojny, Stare Chojny, Górna, Łódź-Górna, Łódź, województwo łódzkie, Polska
Posted by gszkr on 21 March 2021 in Polish (Polski). Last updated on 16 May 2022.

W ostatnim czasie pojawia się wiele zdublowanych przystanków, gdzie poza oznaczeniem na chodniku funkcjonuje drugie oznaczenie miejca zatrzymania na jezdni. Tymczasem jak mówi Wiki public_transport=stop_position W większości przypadków jest to zbędne, ponieważ jest to po prostu miejsce na drodze najmniej odległe od highway=bus_stop (dla autobusów) czy tor tramwajowy najmniej odległy od railway=tram_stop (dla tramwajów). Pod linkiem w Wiki również szerszy komentarz.

Edit: wpis na wiki został zmieniony przez usunięcie fragmentu zaczynającego się od “W większości przypadków jest to zbędne(…)”

Dyskusja na ten temat miała też miejsce na grupie OpenStreetMap Polska (Poland)

Posted by km2bp on 28 December 2020 in Polish (Polski). Last updated on 11 January 2026.

http://www.opevneni.eu/nemecka/oder.html

https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1iYT7AgsNfPQnoAesj9sO73CrvkA&shorturl=1&ll=52.4471819182858%2C15.446304182158052&z=13

https://goo.gl/maps/NjWUREPEGmrff3iz8

https://www.google.com/maps/d/u/0/viewer?mid=1AaLxnlu_SYXhES_4e_osbZPNV6kSZl_P&ll=51.73898868802111%2C15.766017047940068&z=8&fbclid=IwAR30eh0Nw0mZnZS1MvZvhm8jbMuF_fRQIgM7P46elD79e36KvbjrkIcDNlE

https://www.google.com/maps/d/viewer?mid=1oOhkDucU0guIJYg7w2BSm57VHNs&shorturl=1&ll=52.14289501843224%2C19.103166900000026&z=5&fbclid=IwAR08UpSvQG9FWZCjLefUc-Rv8TXYfkp4976fKzomJYgTlTiG3vjpMIv4WOE

https://www.google.com/maps/d/u/0/embed?mid=1cY2LxgUOavq-osPrz8V6eGGjfqw&fbclid=IwAR1cERys89rtB0D4dZKLWA1KIJ0KtfTeyxQvzfl98xAsD7FbWlW3gEKxuhc&ll=53.39430728195993%2C15.488584548882283&z=8

osm.org/node/1435802249

https://goo.gl/maps/bXCPSQD4zuGYqLSBA

https://goo.gl/maps/bXCPSQD4zuGYqLSBA

https://goo.gl/maps/1g3EHP4ueG7rgNZy6

https://www.google.com/maps/d/u/0/viewer?mid=1iYT7AgsNfPQnoAesj9sO73CrvkA&ll=51.3992273335204%2C16.444787540563215&z=16&fbclid=IwAR3qDcugg-ODLbAquxST62Mvf6gbqRDz2JXSKGyxE6QVbGZ22ebji6CGqYQ

https://www.google.com/maps/d/u/0/viewer?mid=1iYT7AgsNfPQnoAesj9sO73CrvkA&ll=51.399227333520344%2C16.444787540563215&z=16&fbclid=IwAR1EUxpOy7nCFwcAqTs78zvFWOD-CB57511ZHulqlxfgvEC3UWFV6viXxxU

Czeska mapa Fortyfikacji https://mapa.opevneni.cz/?fbclid=IwAR2xtAsiXVeyaRGHgqlVC6-0boh0Vcj3_6VurszwtopaLcMnF9WrQf6qjOA

Pommerstellung https://www.google.com/maps/d/u/0/viewer?mid=1FhZnVIuqEkJ99qFm6urZrTbXhoQ5Xriu&fbclid=IwAR2YJc_w7aE4q7wxLmenXYuEDe8L3-n0gFxaeWY2Dh5_WPwn4izp6Q8Tf48&ll=53.72573617355132%2C19.327346689720528&z=7

Linia Maginota https://wikimaginot.eu/V70_carto_secteur.php?fbclid=IwAR1TvnBwL_3hNPR079QoGMMqPqbYJyFWFb-ulr6uPa_QXvvE1N4FVHTf5Yo

See full entry

Posted by rmikke on 27 October 2020 in Polish (Polski).

Można użyć serwisu Umap do korekty wizualnej jakiegoś zbioru danych (porównanie ich z danymi z OSM) w ten sposób, że do jednej warstwy importujemy dane z OSM, do drugiej nasze dane z innego źródła. Następnie dane w “naszej” warstwie można edytować i na koniec tę warstwę wyeksportować. I właśnie tej ostatniej czynności poświęcam niniejszy wpis.

Na początek wchodzimy do wyboru warstw: Tu wybieramy warstwy

See full entry

Chodziło to za mną już długo, aż wreszcie chwilę czasu znalazłem, by dopieścić coś, co już przed miesiącami wypuściłem - ku pomocy i wsparciu mapujących na OSM - w niniejszym Dzienniku: “Checklistę obiektów użyteczności publicznej na OSM” - w niniejszej 2 wersji pod nazwą “Listy kontrolnej”. Wygląda to obecnie tak:

Lista kontrolna

oraz jest jednostronicowe i bardziej zwarte, jak również uzupełnione o kilka instytucji, które mogą być przydatne dla konsumenta mapy.

Nowa wersja do pobrania stąd. Komentarze i uwagi mile widziane.

Odkąd od ponad 2 lat aktywnie mapuję różne zakątki Polski w ramach OpenStreetMap nauczyłem się kilku rzeczy, które z perspektywy czasu uważam za absolutną podstawę do poprawnego i profesjonalnego tworzenia mapy. W tym, i być może kilku następnych, wpisie, podzielę się tą wiedzą, by i inni nie musieli błąkać po omacku, i by ich praca była możliwie najbardziej owocna.

Sprawa edytora mapy: tylko i wyłącznie JOSM. Wbudowany w OSM iD jest fajny do szybkich i prostych edycji. Edytory w aplikacjach mapowych - są super do dodawania POI. Ale do poważnej pracy - tylko JOSM. Czemu? Bo umożliwia dodanie kilku warstw podkładu jednocześnie. A bez tego właśnie nie wyobrażam sobie efektywnej pracy nad mapą.

Sprawa podkładu więc: podstawą dobrego mapowania dla Polski (z racji kalibracji zdjęć i ich względnej aktualności) są zdjęcia z Geoportalu (urzędowych zdjęć dostarczanych przez Główny Urząd Geodezji i Kartografii). I na ich bazie mapuje pewnie większość z uczestników projektu. A to błąd, skutkujący niską często jakością danych otrzymanych w wyniku mapowania. Konieczne - w moim odczuciu i doświadczeniu - jest dodawanie także podkładów: 1. Krajowa Integracja Ewidencji Gruntów - działki 2. Krajowa Integracja Ewidencji Gruntów: Budynki 3. Krajowa Integracja Punktów Adresowych - impa-adresy, emuia-adresy Pompatyczność tych nazw: “krajowa” i “ewidencja” słusznie kieruje nasze intuicje, że są to także dane oficjalne, czyli urzędowe (podobnie jak Geoportal), w związku z czym możemy im - z grubsza - ufać.

I o ile - podaję przykład na wycinku miasta wojewódzkiego Suwałki - nasz początek pracy w JOSM z mapowaniem terenu wygląda tak:

See full entry